Usted buscó: chastened (Inglés - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Italian

Información

English

chastened

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Italiano

Información

Inglés

14 for i have been stricken all day long and chastened every morning.

Italiano

73:14 poiché sono colpito tutto il giorno, e la mia pena si rinnova ogni mattina.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

for all the day long have i been plagued, and chastened every morning.

Italiano

poiché sono colpito tutto il giorno, e la mia pena si rinnova ogni mattina

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

14 for all the day long have i been plagued, and chastened every morning.

Italiano

14 poiché son percosso ogni giorno, e il mio castigo si rinnova ogni mattina.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

10 when i wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.

Italiano

10 io ho pianto, ho afflitto l’anima mia col digiuno, ma questo è divenuto un motivo d’obbrobrio.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

a chastened parliament confined itself to adopting sixteen amendments at second reading.

Italiano

un parlamento europeo molto contenuto si limitò in seconda lettura ad approvare sedici emendamenti.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Inglés

19 he is chastened also with pain upon his bed, and with constant strife in his bones;

Italiano

19 l'uomo è anche ammonito sul suo letto, dal dolore, dall'agitazione incessante delle sue ossa;

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

19 he is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong pain:

Italiano

19 l’uomo è anche ammonito sul suo letto, dal dolore, dall’agitazione incessante delle sue ossa;

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but when we are judged, we are chastened of the lord, that we should not be condemned with the world.

Italiano

quando poi siamo giudicati dal signore, veniamo ammoniti per non esser condannati insieme con questo mondo

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

32 and being judged by the lord, we are chastened, that with the world we may not be condemned;

Italiano

1corinzi 11:32 quando poi siamo giudicati dal signore, veniamo ammoniti per non esser condannati insieme con questo mondo.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

33:19 he is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong pain:

Italiano

e la sua vita dalla morte violenta. 33:19 lo corregge con il dolore nel suo letto

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we become chastened by public opinion or the media. by being chastened, we create and confirm a hierarchy of oppression.

Italiano

ci lasciamo censurare dall' opinione pubblica o dai media, e venendo censurati creiamo e confermiamo una gerarchia di oppressione.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Inglés

10 for they indeed for a few days chastened us as seemed best to them, but he for our profit, that we may be partakers of his holiness.

Italiano

10costoro infatti ci corressero per pochi giorni, come sembrava loro bene, ma egli ci corregge per il nostro bene affinché siamo partecipi della sua santità.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

10 for they verily for a few days chastened us after their own pleasure; but he for our profit, that we might be partakers of his holiness.

Italiano

10 quelli, infatti, per pochi giorni, come parea loro, ci correggevano; ma egli lo fa per l’util nostro, affinché siamo partecipi della sua santità.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

10 for they indeed chastened for a few days, as seemed good to them; but he for profit, in order to the partaking of his holiness.

Italiano

10 quelli, infatti, per pochi giorni, come parea loro, ci correggevano; ma egli lo fa per l'util nostro, affinché siamo partecipi della sua santità.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he testified, "for all the day long have i been plagued, and chastened every morning" (verse 14).

Italiano

testimoniò, "poichè sono colpito tutto il giorno e castigato ogni mattina" (verso 14).

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

31for if we would judge ourselves, we should not be judged. 32but when we are judged, we are chastened of the lord, that we should not be condemned with the world.

Italiano

31perché se esaminassimo noi stessi, non saremmo giudicati. 32ma quando siamo giudicati, siamo corretti dal signore, affinché non siamo condannati col mondo.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

18 if a man have an unmanageable and rebellious son, who hearkeneth not unto the voice of his father, nor unto the voice of his mother, and they have chastened him, but he hearkeneth not unto them;

Italiano

18 quando un uomo avrà un figliuolo caparbio e ribelle che non ubbidisce alla voce né di suo padre né di sua madre, e benché l'abbian castigato non dà loro retta,

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

18 if a man have a stubborn and rebellious son, which will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and that, when they have chastened him, will not hearken unto them:

Italiano

18 quando un uomo avrà un figliuolo caparbio e ribelle che non ubbidisce alla voce né di suo padre né di sua madre, e benché l’abbian castigato non da loro retta,

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

"we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the father of spirits, and live? for they verily for a few days chastened us after their own pleasure; but he for our profit, that we might be partakers of his holiness" (hebrews 12:9-10).

Italiano

"inoltre abbiamo avuto per correttori i nostri padri secondo la carne e li abbiamo rispettati; non ci sottometteremo forse molto di più al padre degli spiriti per avere la vita? essi infatti ci correggevano per pochi giorni come sembrava loro opportuno; ma egli lo fa per il nostro bene, affinché siamo partecipi della sua santità" (ebrei 12:9-10).

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,120,288 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo