Usted buscó: corpus based translation studies (Inglés - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Italian

Información

English

corpus based translation studies

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Italiano

Información

Inglés

is a web-based translation company.

Italiano

è un’agenzia di traduzioni basata su internet.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

translation studies in greece - lexicool.com

Italiano

corsi di traduzione ed interpretariato in grecia - lexicool.com

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

meetings evaluations translation studies and consultants publications

Italiano

riunioni valutazioni traduzione studi e consulenze pubblicazioni

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

administrative services (translation, studies, consulting, etc.)

Italiano

servizi amministrativi (traduzioni, studi, consulenze, ecc.)

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

meetings evaluations translation studies and consultants publications eu programmes

Italiano

riunioni valutazioni traduzione studi e consulenze pubblicazioni

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

a web-based translation interface for centralized administration and maintenance.

Italiano

a fotoricettore-ha basato l'interfaccia di traduzione per la gestione e la manutenzione centralizzate.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

"by capturing past human translations in a computer-based translation memory, we combine the best of both worlds."

Italiano

"importando i lavori già svolti da traduttori umani in una memoria di traduzione computerizzata otteniamo una combinazione ottimale di entrambi questi mondi."

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

since 2010 we have published an annual collection of scientific articles: "topical questions of translation studies and translation practice".

Italiano

dal 2010 pubblichiamo la raccolta annuale di articoli scientifici «questioni attuali di traduzione e di pratica della traduzione».

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

our real-time translations are provided from state of the art rules based translation engines, currently we provide translations in 210 combinations between the following languages:

Italiano

le nostre traduzioni in tempo reale sono fornite dai motori di traduzione basati regole avanzate, attualmente forniamo le traduzioni in 210 combinazioni fra le seguenti lingue:

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

a multi-currency payment facility means the user is charged the exact amount they are quoted. this is one area where internet based translation systems can deliver a higher quality result than traditional translations.

Italiano

un multi-currency il mezzo della facilitazione di pagamento l'utente è caricato l'importo che esatto sono citati. ciò è una zona dove i sistemi di traduzione basati internet possono trasportare un risultato più di alta qualità che le traduzioni tradizionali.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in the summer of 2014, céline andré graduated with a bachelor's degree in translation studies from the zhaw. she completed a specialisation module in multimodal communication with german, italian and english as her principal languages.

Italiano

nell’estate del 2014 céline andré ha concluso con profitto gli studi in traduzione presso l’università di scienze applicate di zurigo, specializzandosi in comunicazione multimodale in tedesco, italiano e inglese.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

her long-term experience in and in-depth conceptual knowledge of these areas, combined with her dual background in terminology and translation studies, have allowed her to produce a unique and rich volume which we are proud to host.

Italiano

siamo orgogliosi di presentare questo ricco e unico volume, che si avvale della sua lunga esperienza e profonda conoscenza del campo, insieme alla doppia formazione in terminologia e traduzione.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the first two conferences, organised in october 2006 and march 2008, laid the basis for the cooperation by proposing a standard set of key competencies within a translation study curriculum.

Italiano

le prime due conferenze, organizzate nell'ottobre 2006 e nel marzo 2008, hanno posto le basi per la cooperazione proponendo un insieme standard di competenze di fondo da inserire in un curricolo di studio per futuri traduttori.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we all know that the know-how available to translation studies today is remarkable, both on a linguistic and on a technological level. in 1994, when i signed the publication of our first book on translation and multimedia editing, we reviewed not less than 450 books on translation studies.

Italiano

noi sappiamo tutti che il know-how di cui dispone oggi la traduttologia applicata è considerevole, sia sul piano linguistico che tecnologico. già nel 1994, quando ho firmato la pubblicazione del nostro primo libro sulla traduzione e sull'editing multimediale, avevamo recensito non meno di 450 libri di traduttologia.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

afraid of receiving “literally” translated texts, loan translations or, as often said, dictionary-based translations, clients hastily make sure that the multilingual agency offering its services to them has understood the nature of the work to be performed.

Italiano

per paura di ricevere testi tradotti "letteralmente", dei calchi o, come spesso si dice, delle traduzioni realizzate "a colpi di dizionario", i clienti si affrettano ad assicurarsi che l'agenzia multilingue che fornisce loro i servizi abbia compreso bene la natura del lavoro da effettuare.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,355,873 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo