De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
fasten
توندی دەکات - دەبەستێت
Última actualización: 2019-06-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
seat belt. your fasten
ببەستە. قایشی كورسییەكەت
Última actualización: 2019-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
seat please fasten belt your
پارێزراوی قایشی تكایە ببەستە
Última actualización: 2019-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fasten seat please. belt, your
بەیارمەتیت سەلامەتی قایشی ببەستە
Última actualización: 2019-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fasten a chain to them - seventy cubits long -
پاشان بهزنجیرێکی حهفتا گهزی بیبهسنهوه (به کۆڵهکهو ستون و پایهکانی ناو دۆزهخهوه).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
my skirt fat that fasten. wouldn’t was so i
نابەسرێت بۆم. كە تەندورەكە من قەڵەوبووم زۆر
Última actualización: 2019-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
must belts descent. prior to their seat passengers fasten
پێویستە پێش پشتێنی چوونە خوارەوە. سەلامەتیان ببەستن سەرنشینەكان
Última actualización: 2019-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
claws firm. hold them rocks their to long allow the fasten and onto
ڕێگەیان بگرن بكەن. توند خۆیان نینۆكە خۆیان درێژەكانیان پێدەدات و بەبەردەكانەوە جێگیر
Última actualización: 2019-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"then fasten him with a chain whereof the length is seventy cubits!"
پاشان بهزنجیرێکی حهفتا گهزی بیبهسنهوه (به کۆڵهکهو ستون و پایهکانی ناو دۆزهخهوه).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and adam and his wife ate of it, and their private parts became apparent to them, and they began to fasten over themselves from the leaves of paradise. and adam disobeyed his lord and erred.
(شهیتان ههر کۆڵی نهدا تا فریوی دان) ههردووکیان له بهروبوومی درهختهکهیان خوارد (ئیتر جل و بهرگ و پۆشاکیان داماڵرا)، عهیب و عاریان دهرکهوت، بهپهله ههوڵیاندا بهگهڵای درهختهکانی بهههشت (خۆیان داپۆشن) ئابهو شێوهیه ئادهم یاخی بوو له پهروهردگاری و فریوی خواردو ڕێگای لێ تێکچوو، پاشان پهروهردگاری ههڵی بژارد و (کردی به پێغهمبهر) تهوبهی لێ وهرگرت و هیدایهت و ڕێنموویی کرد.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so he made them fall, through deception. and when they tasted of the tree, their private parts became apparent to them, and they began to fasten together over themselves from the leaves of paradise. and their lord called to them, "did i not forbid you from that tree and tell you that satan is to you a clear enemy?"
ئیتر شهیتان بهفێڵ و پیلان فریوی دان (بهرهولای درهختهکهی بردن) جاکاتێک تامی بهرو بوومی درهختهکهیان چهشت، ههرچی عهیب و عاریان ههیه کهوته دهرهوه، (ناچار بهپهله) دهستیاندایه گهڵای درهختهکانی بهههشت عهیب و عاری خۆیان پێ دائهپۆشی و پهروهردگاریان بانگی کردن و فهرمووی: ئایا من قهدهغهی ئهو درهختهم لێنهکردن و پێم نهوتن، که بهڕاستی شهیتان بۆ ئێوه دوژمنێکی ئاشکرایه؟!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible