De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i find translating a very stimulating exercise.
Преведувањето го доживувам како многу возбудлива активност.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i learned a lot by translating the article.
Преку преведувањето на статијата научив многу за тоа.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at translating cuba, anddy sierra alvarez writes:
Во Преведувајќи ја Куба, Енди Сиера Алварес пишува:
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-so what do you do when you're not translating?
Што правиш кога не преведува?
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
reinaldo escobar, writing at translating cuba, notes that:
Реиналдо Ескобар во Транслејтинг Куба, пишува:
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i have been taking part because i love translating from different languages.
Учествував затоа што сакам да преведувам од различни јазици.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-how did you decide to start translating global voices posts?
Како се одлучи да започнеш да ги преведуваш постовите на Глобал војсис?
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
they have grown to become one of the biggest volunteer translating communities on the web.
Тие станаа една од најголемите заедници на волонтери на интернет.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
what could be learned from reading and translating the words of online dissidents in china?
Што може да се научи од читање и преведување на зборовите на онлајн дисиденти во Кина?
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
did you discover something about brazil while translating for global voices that you did not know?
Дали додека преведуваше за global voices откри нешто за Бразил што дотогаш не го знаеше?
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
by translating and editing, i have been able to learn about events taking place in other countries.
Со преведувањето и уредувањето на текстови, научив многу за настаните што се случуваат во другите земји.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as for myself, translating for global voices taught me a great deal on a linguistic as well as a cultural level.
Што се однесува до моето лично искуство, на Глобал Војсис научив голем дел од работите кои ги знам на лингвистичко, а и културно ниво.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
serbia and montenegro will collaborate in translating the acquis communautaire, the two ministers told a joint press conference in belgrade.
Србија и Црна Гора ќе соработуваат во преводот на акито, изјавија двајцата министри на заедничката прес-конференција во Белград.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it is interesting that by translating one becomes informed about important issues taking place around the world, and for me that is very important.
Интересно е што преку преведување добиваш информации за важни теми кои се присутни насекаде во светот и за мене тоа е многу важно.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the woman, a native german, was translating telephone conversations and text messages of albanian heroin dealers for german police last may.
Во јуни, неколку дена пред да се врати во Косово од Минхен, таа им се јавила на дилерите и им дала информации дека полицијата знае за нив.
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he said the eu's translation office is currently translating the document into all eu languages but will not be able to meet an expected deadline of may 26th.
Тој рече дека канцеларијата за превод на ЕУмоментно ги преведува документите на сите јазици на ЕУ, но нема да може да го запази очекуваниот краен рок на 26- ти мај.
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on october 15 and beyond, global voices bloggers look forward to linking to and translating what bloggers around the world are saying about climate change and the environment where they live.
На 15 октомври, а и понатаму, блогерите на global voices очекуваат да се поврзат и да ги преведуваат блогерите од целиот свет кои зборуваат за климатските промени и за околината каде што живеат.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at global voices in french, volunteer translators choose to translate because they love news, because they are interested in the world at large, because they enjoy translating.
На global voices на француски, волонтери одбираат да преведуваат бидејќи сакаат новости, бидејќи се интересираат за светот, бидејќи уживаат да преведуваат.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
additional funding will help us keep actively translating our content into more than 15 languages, and add new languages to the mix, ensuring that individuals and media professionals around the world have access to the diverse voices coming from citizen media at a time when coverage of international news is under serious threat.
Дополнителни средства ќе ни помогнат да продолжиме со активно преведување на нашата содржина на повеќе од 15 јазици и да додаваме нови јазици, со што се овозможува индивидуалисти и медиумски професионалци од целиот свет да имаат пристап до различни гласови кои доаѓаат од граѓанските медиуми во време кога известувањето на интернационалните вести е под сериозни закани.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bernos has also been busy translating the obama 'yes we can' slogan into amharic, one of ethiopia's main languages, for a range of targeted campaign posters.
Бернос исто така е многу зафатен преведувајќи го слоганот на Обама ‘Да ние можеме' во Амхарик, еден од Етиопските главни јазици, за низа постери во цел на кампањата.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad: