Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
you say forever and ever
anda katakan selama-lamanya buat saya berdebar
Última actualización: 2019-10-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
forever and ever
my cinderella forever
Última actualización: 2023-09-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
you are mine forever and ever
tu esi mano amžinai ir amžinai
Última actualización: 2022-02-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
every time i say something, there is an implicit meaning to it
setiap kali aku cakap sesuatu itu, ada maksud tersirat nya
Última actualización: 2020-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
therein to dwell forever and ever; surely with god is a mighty wage.
mereka kekal di dalamnya selama-lamanya. sesungguhnya allah, menyediakan di sisinya pahala yang besar.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but the road to gehenna, therein dwelling forever and ever; and that for god is an easy matter.
selain dari jalan neraka jahanam, yang mereka akan kekal di dalamnya selama-lamanya; dan balasan yang demikian itu adalah mudah bagi allah.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and those that believe, and do deeds of righteousness, them we shall admit to gardens underneath which rivers flow, therein dwelling forever and ever; therein for them shall be spouses purified, and we shall admit them to a shelter of plenteous shade.
dan orang-orang yang beriman serta beramal soleh, kami akan masukkan mereka ke dalam syurga yang mengalir di bawahnya beberapa sungai, mereka kekal di dalamnya selama-lamanya. mereka beroleh dalam syurga itu pasangan-pasangan, isteri-isteri yang suci bersih, serta kami masukkan mereka ke tempat yang teduh yang sentiasa dinaungi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i say not that i have the treasures of god, or that i possess the knowledge of the unknown. i do not claim to be an angel, nor can i say that god will not bestow any good on those you disdain, for god is cognisant of what is in their hearts.
dan aku tidak pernah berkata kepada kamu: di sisiku ada perbendaharaan allah, dan tidaklah aku mendakwa mengetahui perkara-perkara yang ghaib dan aku tidak mengatakan bahawa aku ini malaikat; dan aku juga tidak berkata terhadap orang-orang yang beriman yang kamu pandang hina itu, bahawa allah tidak akan memberi kebaikan kepada mereka. allah lebih mengetahui akan apa yang ada di dalam hati mereka.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and the outstrippers, the first of the emigrants and the helpers, and those who followed them in good-doing -- god will be well-pleased with them and they are well-pleased with him; and he has prepared for them gardens underneath which rivers flow, therein to dwell forever and ever; that is the mighty triumph.
dan orang-orang yang terdahulu - yang mula-mula (berhijrah dan memberi bantuan) dari orang-orang "muhajirin" dan "ansar", dan orang-orang yang menurut (jejak langkah) mereka dengan kebaikan (iman dan taat), allah reda akan mereka dan mereka pula reda akan dia, serta ia menyediakan untuk mereka syurga-syurga yang mengalir di bawahnya beberapa sungai, mereka kekal di dalamnya selama-lamanya; itulah kemenangan yang besar.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible