Usted buscó: sleep with jesus (Inglés - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Maori

Información

English

sleep with jesus

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Maorí

Información

Inglés

falling in love with jesus

Maorí

hinga i roto i te aroha ki a koutou

Última actualización: 2023-06-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

have a good night sleep with your son

Maorí

kia’ora e kare, korero mai

Última actualización: 2021-08-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

can you promise me you'll go to sleep with a smile on that dial of yours

Maorí

Última actualización: 2020-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and when she saw peter warming himself, she looked upon him, and said, and thou also wast with jesus of nazareth.

Maorí

a, i tona kitenga i a pita e painaina ana, ka titiro atu ki a ia, a ka mea, ko koe ano tetahi i te tangata o nahareta, ara i a ihu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

now peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, thou also wast with jesus of galilee.

Maorí

na i waho a pita e noho ana, i te marae: a ka haere mai tetahi kotiro ki a ia, ka mea, ko koe hoki i a ihu o kariri

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

otherwise it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that i and my son solomon shall be counted offenders.

Maorí

na tenei ake, hei te moenga o toku ariki, o te kingi, ki ona matua, ka kiia maua ko taku tama, ko horomona, he hunga hara

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said unto them that were there, this fellow was also with jesus of nazareth.

Maorí

a ka puta atu ia ki waho ki te whakamahau, ka kite ano tetahi atu kotiro i a ia, a ka mea tera ki te hunga i reira, i a ihu ano o nahareta tenei

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

which also our fathers that came after brought in with jesus into the possession of the gentiles, whom god drave out before the face of our fathers, unto the days of david;

Maorí

a, i o ratou na ra, na o tatou matua i mau mai, i a ratou ko hohua i haere mai ai ki te noho i te whenua o nga tauiwi, i peia atu nei e te atua i te aroaro o o tatou matua, a taea noatia nga ra i a rawiri

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and simon peter followed jesus, and so did another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with jesus into the palace of the high priest.

Maorí

na ka aru a haimona pita i a ihu, a ka aru ano hoki tetahi atu o nga akonga: na i mohiotia taua akonga e te tohunga nui, a tomo tahi ana me ihu ki te whare o te tohunga nui

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and when thy days be fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, i will set up thy seed after thee, which shall proceed out of thy bowels, and i will establish his kingdom.

Maorí

a ka tutuki ou ra, a ka moe ki ou matua, a ka whakaarahia e ahau i muri i a koe tou whanau e puta mai i roto i ou whekau, a ka whakapumautia tona kingitanga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and it came to pass, that, as jesus sat at meat in his house, many publicans and sinners sat also together with jesus and his disciples: for there were many, and they followed him.

Maorí

a, i a ia e noho ana i tona whare, he tokomaha nga pupirikana me nga tangata hara e noho tahi ana ki a ihu ratou ko ana akonga: he tokomaha hoki ratou, a i aru i a ia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and, behold, one of them which were with jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest's, and smote off his ear.

Maorí

na ka totoro te ringa o tetahi o nga hoa o ihu, a unuhia ana tana hoari, ka haua iho te pononga a te tino tohunga, tapahia ana tona taringa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and the lord said unto moses, behold, thou shalt sleep with thy fathers; and this people will rise up, and go a whoring after the gods of the strangers of the land, whither they go to be among them, and will forsake me, and break my covenant which i have made with them.

Maorí

katahi ka mea a ihowa ki a mohi, nana, ka takoto koe ki ou matua; a ka whakatika te iwi nei, ka whai atu, ka puremu ki nga atua ke o te whenua, e haere na ratou ki reira noho ai ki waenganui i a ratou; ka whakarere i ahau, ka whakataka hoki i ta ku kawenata i whakaritea atu e ahau ki a ratou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,915,206 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo