Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
this is why there are two reasons for not communitarising them.
er zijn dan ook twee goede redenen om die aangelegenheden niet aan de gemeenschap over te dragen.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
now, by communitarising these sectors, control by the people would be made even more difficult.
als men die aangelegenheden aan de gemeenschap overdraagt, maakt men de controle door de volkeren nog moeilijker.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
he did an excellent job, not least in communitarising justice and home affairs, and that is why i hope we will get this constitution through.
hij heeft uitstekend werk verricht, en ik denk daarbij met name aan de communautisering van justitie en binnenlandse zaken. ik hoop dan ook dat we deze grondwet erdoor krijgen.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
in the case of the latter, this will be done by communitarising a system of insurance and reinsurance to be cofinanced by the farmers, the member states and the eu via the eafrd.
dat laatste zal worden gedaan door middel van het communautariseren van systemen van verzekering en herverzekering waaraan via het europees landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (feader) moet worden meebetaald door de boeren, de lidstaten en de eu.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
our overriding objective was to get this very important report through as the first report communitarising european community immigration laws and as a matter of justice to third-country nationals.
onze voornaamste doelstelling was dat het verslag werd aangenomen, niet alleen omdat dit het eerste verslag is op basis waarvan de immigratiewetten van de europese gemeenschap een communautair karakter krijgen, maar ook omdat de rechtvaardigheid jegens de onderdanen uit derde landen ons daartoe verplicht.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
there is one aspect raised in the report, however, which i wish to make a point of emphasising, namely the issue of not communitarising the member states’ functions and responsibilities.
in het verslag wordt echter gewag gemaakt van een punt dat ik hier extra wil benadrukken, namelijk het niet communautariseren van de functies en de verantwoordelijkheden van de lidstaten.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
how can we ensure security and also combat crime while limiting ourselves to a 'great wall of china' or 'berlin wall' type strategy, in other words substantially communitarising the acceptance and immigration rules in a realistic but humane way throughout the union?
hoe kan de veiligheid en de strijd tegen de criminaliteit worden gewaarborgd als men genoegen neemt met een strategie van het type 'chinese muur? of 'berlijnse muur?, dat wil zeggen wanneer men de regels met betrekking tot opvang en immigratie niet op een realistische maar menselijke wijze geheel communautariseert binnen de hele unie ?
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad: