Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wishing you a happy birthday to the best person i have ever met until now 😅
آپ کو اب تک ملنے والے بہترین شخص کی سالگرہ کی مبارکباد 😅
Última actualización: 2019-12-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
those who have faith and do righteous deeds,- they are the best of creatures.
(اور) جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے وہ تمام خلقت سے بہتر ہیں
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
indeed, they who have believed and done righteous deeds - those are the best of creatures.
(اور) جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے وہ تمام خلقت سے بہتر ہیں
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
indeed those who have faith and do righteous deeds—it is they who are the best of creatures.
(اور) جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے وہ تمام خلقت سے بہتر ہیں
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
one who obeys god and the messenger is the friend of the prophets, saints, martyrs, and the righteous ones to whom god has granted his favors. they are the best friends that one can have.
اور جو اللہ اور اس کے رسول کا حکم مانے تو اُسے ان کا ساتھ ملے گا جن پر اللہ نے فضل کیا یعنی انبیاء اور صدیق اور شہید اور نیک لوگ یہ کیا ہی اچھے ساتھی ہیں،
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
say: "my lord, forgive and have mercy. you are the best of the merciful."
اور (اے رسول(ص)) آپ کہئے! اے میرے پروردگار! تو بخش دے اور رحم فرما۔ اور تو بہترین رحم کرنے والا ہے۔
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
say, "lord, forgive us and have mercy. you are the best of those who show mercy."
اور (اے رسول(ص)) آپ کہئے! اے میرے پروردگار! تو بخش دے اور رحم فرما۔ اور تو بہترین رحم کرنے والا ہے۔
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and say (o muhammad saw): "my lord! forgive and have mercy, for you are the best of those who show mercy!"
اور (اے رسول(ص)) آپ کہئے! اے میرے پروردگار! تو بخش دے اور رحم فرما۔ اور تو بہترین رحم کرنے والا ہے۔
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and, [o muhammad], say, "my lord, forgive and have mercy, and you are the best of the merciful."
اور (اے رسول(ص)) آپ کہئے! اے میرے پروردگار! تو بخش دے اور رحم فرما۔ اور تو بہترین رحم کرنے والا ہے۔
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and say, (o muhammad): "my lord, forgive us and have mercy on us, for you are the best of those that are merciful."
اور آپ عرض کیجئے: اے میرے رب! تو بخش دے اور رحم فرما اور تو (ہی) سب سے بہتر رحم فرمانے والا ہے،
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.