Usted buscó: w świetle badań (Inglés - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Polish

Información

English

w świetle badań

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Polaco

Información

Inglés

(87) w świetle powyższego komisja postanowiła:

Polaco

(87) w świetle powyższego komisja postanowiła:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(155) w świetle powyższego komisja uważa, że:

Polaco

(155) w świetle powyższego komisja uważa, że:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(195) w świetle powyższego komisja wydaje decyzję:

Polaco

(195) w świetle powyższego komisja wydaje decyzję:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

w świetle tych faktów ryzyko wystąpienia nadmiernego zakłócenia konkurencji wydaje się realne.

Polaco

w świetle tych faktów ryzyko wystąpienia nadmiernego zakłócenia konkurencji wydaje się realne.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

w świetle tych faktów, ryzyko nieprawidłowego zakłócenia konkurencji zdaje się mieć realne podstawy.

Polaco

w świetle tych faktów, ryzyko nieprawidłowego zakłócenia konkurencji zdaje się mieć realne podstawy.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

w świetle powyższych okoliczności, komisja ma wątpliwości co do zgodności kdt i projektu ustawy ze wspólnym rynkiem.

Polaco

w świetle powyższych okoliczności, komisja ma wątpliwości co do zgodności kdt i projektu ustawy ze wspólnym rynkiem.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

w świetle informacji dotychczas przekazanych przez polskie władze i na podstawie powyższych przyczyn, komisja musi odrzucić również te argumenty.

Polaco

w świetle informacji dotychczas przekazanych przez polskie władze i na podstawie powyższych przyczyn, komisja musi odrzucić również te argumenty.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

mając na uwadze planowaną likwidację spółki, wydaje się być bardzo mało prawdopodobne, aby w świetle obciążeń finansowych otrzymała ona dodatkową pożyczkę.

Polaco

mając na uwadze planowaną likwidację spółki, wydaje się być bardzo mało prawdopodobne, aby w świetle obciążeń finansowych otrzymała ona dodatkową pożyczkę.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

odnośnie innych środków, opisanych poniżej, oraz w świetle państwa pisma z 22 kwietnia 2005 r., komisja postanowiła wszcząć procedurę określoną w art. 88 ust.

Polaco

odnośnie innych środków, opisanych poniżej, oraz w świetle państwa pisma z 22 kwietnia 2005 r., komisja postanowiła wszcząć procedurę określoną w art. 88 ust. 2 traktatu we.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

mimo iż komisja nie wyklucza, że pomoc ta została przyznana na bir, w świetle obciążeń finansowych firmy wydaje się być mało prawdopodobne, aby wydała ona jakąkolwiek sumę pieniędzy na ten cel.

Polaco

mimo iż komisja nie wyklucza, że pomoc ta została przyznana na bir, w świetle obciążeń finansowych firmy wydaje się być mało prawdopodobne, aby wydała ona jakąkolwiek sumę pieniędzy na ten cel.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(81) komisja oceni środki stanowiące nową pomoc oraz pełny plan restrukturyzacji w świetle mających zastosowanie wytycznych wspólnotowych dotyczących pomocy państwa w celu ratowania i restrukturyzacji zagrożonych przedsiębiorstw.

Polaco

(81) komisja oceni środki stanowiące nową pomoc oraz pełny plan restrukturyzacji w świetle mających zastosowanie wytycznych wspólnotowych dotyczących pomocy państwa w celu ratowania i restrukturyzacji zagrożonych przedsiębiorstw.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

2) o wszczęciu procedury w trybie art. 88 ust. 2 traktatu we w odniesieniu do środków zawartych w części b załącznika i i w części b załącznika ii w świetle wątpliwości co do ich zgodności ze wspólnym rynkiem.

Polaco

2) o wszczęciu procedury w trybie art. 88 ust. 2 traktatu we w odniesieniu do środków zawartych w części b załącznika i i w części b załącznika ii w świetle wątpliwości co do ich zgodności ze wspólnym rynkiem.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(44) jeżeli chodzi o drugi argument, komisja rozpatrzyła go w świetle swej wyłącznej kompetencji do oceniania wyłączeń spod zakazu udzielania pomocy publicznej zawartego w traktacie wspólnot europejskich opisanego w akapicie 29 powyżej.

Polaco

(44) jeżeli chodzi o drugi argument, komisja rozpatrzyła go w świetle swej wyłącznej kompetencji do oceniania wyłączeń spod zakazu udzielania pomocy publicznej zawartego w traktacie wspólnot europejskich opisanego w akapicie 29 powyżej.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(119) w nawiązaniu do czwartego argumentu komisja dokona odpowiedniej oceny, w świetle swojej wyłącznej kompetencji do oceny derogacji od zakazu pomocy państwa, jak przewiduje traktat we, zgodnie z pkt 75 powyżej.

Polaco

(119) w nawiązaniu do czwartego argumentu komisja dokona odpowiedniej oceny, w świetle swojej wyłącznej kompetencji do oceny derogacji od zakazu pomocy państwa, jak przewiduje traktat we, zgodnie z pkt 75 powyżej.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(163) przepisy przejściowe nowych wytycznych stanowią, że zgłoszenia zarejestrowane przed dniem 10 października 2004 r. będą badane w świetle kryteriów obowiązujących w czasie zgłoszenia (pkt 103).

Polaco

(163) przepisy przejściowe nowych wytycznych stanowią, że zgłoszenia zarejestrowane przed dniem 10 października 2004 r. będą badane w świetle kryteriów obowiązujących w czasie zgłoszenia (pkt 103).

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(152) dlatego komisja stwierdza, że w świetle informacji dotychczas przekazanych przez polskie władze i na podstawie powyższych przyczyn, środek 23 w części b załącznika ii nie został udzielony przed dniem przystąpienia i nie został udzielony do dnia dzisiejszego i dlatego stanowi zgłoszoną pomoc.

Polaco

(152) dlatego komisja stwierdza, że w świetle informacji dotychczas przekazanych przez polskie władze i na podstawie powyższych przyczyn, środek 23 w części b załącznika ii nie został udzielony przed dniem przystąpienia i nie został udzielony do dnia dzisiejszego i dlatego stanowi zgłoszoną pomoc.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(104) dla podsumowania, odnośnie środków 11-18 w części b załącznika i oraz bez konieczności zbadania argumentu dotyczącego zgody operatora, opisanej w pkt 90 powyżej, komisja uważa, że w świetle informacji dotychczas przekazanych przez polskie władze i na podstawie powyższych przyczyn, że środki te nie były udzielone przed dniem przystąpienia.

Polaco

(104) dla podsumowania, odnośnie środków 11-18 w części b załącznika i oraz bez konieczności zbadania argumentu dotyczącego zgody operatora, opisanej w pkt 90 powyżej, komisja uważa, że w świetle informacji dotychczas przekazanych przez polskie władze i na podstawie powyższych przyczyn, że środki te nie były udzielone przed dniem przystąpienia.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,162,566 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo