Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
(87) w świetle powyższego komisja postanowiła:
(87) w świetle powyższego komisja postanowiła:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(155) w świetle powyższego komisja uważa, że:
(155) w świetle powyższego komisja uważa, że:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(195) w świetle powyższego komisja wydaje decyzję:
(195) w świetle powyższego komisja wydaje decyzję:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w świetle tych faktów ryzyko wystąpienia nadmiernego zakłócenia konkurencji wydaje się realne.
w świetle tych faktów ryzyko wystąpienia nadmiernego zakłócenia konkurencji wydaje się realne.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w świetle tych faktów, ryzyko nieprawidłowego zakłócenia konkurencji zdaje się mieć realne podstawy.
w świetle tych faktów, ryzyko nieprawidłowego zakłócenia konkurencji zdaje się mieć realne podstawy.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w świetle powyższych okoliczności, komisja ma wątpliwości co do zgodności kdt i projektu ustawy ze wspólnym rynkiem.
w świetle powyższych okoliczności, komisja ma wątpliwości co do zgodności kdt i projektu ustawy ze wspólnym rynkiem.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w świetle informacji dotychczas przekazanych przez polskie władze i na podstawie powyższych przyczyn, komisja musi odrzucić również te argumenty.
w świetle informacji dotychczas przekazanych przez polskie władze i na podstawie powyższych przyczyn, komisja musi odrzucić również te argumenty.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mając na uwadze planowaną likwidację spółki, wydaje się być bardzo mało prawdopodobne, aby w świetle obciążeń finansowych otrzymała ona dodatkową pożyczkę.
mając na uwadze planowaną likwidację spółki, wydaje się być bardzo mało prawdopodobne, aby w świetle obciążeń finansowych otrzymała ona dodatkową pożyczkę.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
odnośnie innych środków, opisanych poniżej, oraz w świetle państwa pisma z 22 kwietnia 2005 r., komisja postanowiła wszcząć procedurę określoną w art. 88 ust.
odnośnie innych środków, opisanych poniżej, oraz w świetle państwa pisma z 22 kwietnia 2005 r., komisja postanowiła wszcząć procedurę określoną w art. 88 ust. 2 traktatu we.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mimo iż komisja nie wyklucza, że pomoc ta została przyznana na bir, w świetle obciążeń finansowych firmy wydaje się być mało prawdopodobne, aby wydała ona jakąkolwiek sumę pieniędzy na ten cel.
mimo iż komisja nie wyklucza, że pomoc ta została przyznana na bir, w świetle obciążeń finansowych firmy wydaje się być mało prawdopodobne, aby wydała ona jakąkolwiek sumę pieniędzy na ten cel.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(81) komisja oceni środki stanowiące nową pomoc oraz pełny plan restrukturyzacji w świetle mających zastosowanie wytycznych wspólnotowych dotyczących pomocy państwa w celu ratowania i restrukturyzacji zagrożonych przedsiębiorstw.
(81) komisja oceni środki stanowiące nową pomoc oraz pełny plan restrukturyzacji w świetle mających zastosowanie wytycznych wspólnotowych dotyczących pomocy państwa w celu ratowania i restrukturyzacji zagrożonych przedsiębiorstw.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2) o wszczęciu procedury w trybie art. 88 ust. 2 traktatu we w odniesieniu do środków zawartych w części b załącznika i i w części b załącznika ii w świetle wątpliwości co do ich zgodności ze wspólnym rynkiem.
2) o wszczęciu procedury w trybie art. 88 ust. 2 traktatu we w odniesieniu do środków zawartych w części b załącznika i i w części b załącznika ii w świetle wątpliwości co do ich zgodności ze wspólnym rynkiem.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(44) jeżeli chodzi o drugi argument, komisja rozpatrzyła go w świetle swej wyłącznej kompetencji do oceniania wyłączeń spod zakazu udzielania pomocy publicznej zawartego w traktacie wspólnot europejskich opisanego w akapicie 29 powyżej.
(44) jeżeli chodzi o drugi argument, komisja rozpatrzyła go w świetle swej wyłącznej kompetencji do oceniania wyłączeń spod zakazu udzielania pomocy publicznej zawartego w traktacie wspólnot europejskich opisanego w akapicie 29 powyżej.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(119) w nawiązaniu do czwartego argumentu komisja dokona odpowiedniej oceny, w świetle swojej wyłącznej kompetencji do oceny derogacji od zakazu pomocy państwa, jak przewiduje traktat we, zgodnie z pkt 75 powyżej.
(119) w nawiązaniu do czwartego argumentu komisja dokona odpowiedniej oceny, w świetle swojej wyłącznej kompetencji do oceny derogacji od zakazu pomocy państwa, jak przewiduje traktat we, zgodnie z pkt 75 powyżej.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(163) przepisy przejściowe nowych wytycznych stanowią, że zgłoszenia zarejestrowane przed dniem 10 października 2004 r. będą badane w świetle kryteriów obowiązujących w czasie zgłoszenia (pkt 103).
(163) przepisy przejściowe nowych wytycznych stanowią, że zgłoszenia zarejestrowane przed dniem 10 października 2004 r. będą badane w świetle kryteriów obowiązujących w czasie zgłoszenia (pkt 103).
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(152) dlatego komisja stwierdza, że w świetle informacji dotychczas przekazanych przez polskie władze i na podstawie powyższych przyczyn, środek 23 w części b załącznika ii nie został udzielony przed dniem przystąpienia i nie został udzielony do dnia dzisiejszego i dlatego stanowi zgłoszoną pomoc.
(152) dlatego komisja stwierdza, że w świetle informacji dotychczas przekazanych przez polskie władze i na podstawie powyższych przyczyn, środek 23 w części b załącznika ii nie został udzielony przed dniem przystąpienia i nie został udzielony do dnia dzisiejszego i dlatego stanowi zgłoszoną pomoc.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(104) dla podsumowania, odnośnie środków 11-18 w części b załącznika i oraz bez konieczności zbadania argumentu dotyczącego zgody operatora, opisanej w pkt 90 powyżej, komisja uważa, że w świetle informacji dotychczas przekazanych przez polskie władze i na podstawie powyższych przyczyn, że środki te nie były udzielone przed dniem przystąpienia.
(104) dla podsumowania, odnośnie środków 11-18 w części b załącznika i oraz bez konieczności zbadania argumentu dotyczącego zgody operatora, opisanej w pkt 90 powyżej, komisja uważa, że w świetle informacji dotychczas przekazanych przez polskie władze i na podstawie powyższych przyczyn, że środki te nie były udzielone przed dniem przystąpienia.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: