Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
trust me
essa conversa será segura, confie em mim
Última actualización: 2020-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
trust me.
confie em mim.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
trust me, it works.
acreditem, isso funciona.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
just trust me
apenas confie em mim
Última actualización: 2024-05-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
trust me on this.
confie em mim quanto a isso.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
trust me, my dear.
confia em mim, minha querida.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the best, trust me !!!!!
the best, trust me !!!!!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ladders? trust me!
escadas? confie em mim!
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
"trust me," he said.
"confie em mim", disse ele.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
don’t you trust me
Última actualización: 2024-03-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ca: no, trust me, it's gross.
ca: não, acredite em mim, é bruto.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
if you will trust me, it will help you to be kind to the brotherhood of believers.
se confiares em mim, isso te ajudará a ser compassivo com a irmandade dos crentes.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
now, i am all for the ipad, but trust me -- smelling it will get you nowhere.
agora, eu sou muito a favor do ipad, mas confiem em mim -- cheirá-lo não lhes levará a lugar algum.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: