Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
trying to get
tentando
Última actualización: 2013-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
trying to read.
trying to read.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
trying to learn
deus é bom
Última actualización: 2022-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
to come.
to come.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i'm trying to
so atendo
Última actualización: 2020-09-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i'm trying to study
principalmente
Última actualización: 2019-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i'm trying to remember.
eu estou tentando lembrar.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i want to come
faz mim gozar
Última actualización: 2020-05-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
many more to come..
muito mais por vir..
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
more to come soon…
mais de vir em breve…
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"you need to come."
"você tem que vir."
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
new publications to come
futuras publicações
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
many battles to come.
muitas batalhas estão por vir.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
likely to come-off
risco de saírem
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
someone wants to come?
alguém quer vir?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a number of authorities are trying to come to grips with this problem.
não obstante, iniciou-se a investigação dos impactos e começaram a surgir resultados.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: