Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
shakespeare's times
shakespeare's times
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in shakespeare's time, the role of "juliet" in "romeo and juliet" was played by a boy
Во времена Шекспира роль "Джульетты" в пьесе "Ромео и Джульетта" игралась мальчиком
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
in shakespeare's time, the role of "romeo" in "romeo and juliet" was played by an actress
Во времена Шекспира роль "Ромео" в пьесе "Ромео и Джульетта" игралась актрисой
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and that is, to no surprise, in shakespeare, and in his play, hamlet.
И это, что неудивительно, у Шекспира в его пьесе "Гамлет"
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
next , i went to the theater where i had been rehearsing the role of cordelia in shakespeare’s king lear
Потом я пошла в театр , где репетировала роль Корделии из « Короля Лира » Шекспира , сообщила об уходе и порвала со своим парнем , одним из главных актёров
Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in a gallery above the stage , six musicians in medieval dress play instruments of shakespeare’s time : trumpets , cornets , and percussion instrument
В галерее над сценой шестеро музыкантов в средневековом наряде играют на инструментах времен Шекспира : трубе , корнете и ударных
Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in shakespeare's day, english grammar, spelling and pronunciation were less standardised than they are now, and his use of language helped shape modern english.
Во времена Шекспира, английские грамматика, правописание и произношение были менее стандартизированы, чем в наши дни, и его язык способствовал формированию современного английского.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in 2009, he will return to the london stage to perform the role of hamlet, in shakespeare's play hamlet, under the direction of kenneth branagh.
В 2009 году он вернется на лондонскую сцену в роли Гамлета,режиссер-Кеннет Бранах.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
those famous words , uttered by king richard iii in shakespeare’s play of the same name , describe the remorse that the human conscience can provoke
Эти знаменитые слова короля Ричарда iii из шекспировской пьесы , под тем же именем , описывает угрызения совести
Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
she went on to paris with her sister, where she studied english literature, majoring in shakespeare at the sorbonne.
Она отправилась учиться Парижский университет вместе со своей сестрой, где изучала английскую литературу.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as the porter in shakespeare's "macbeth" accurately observes: "drinking provokes the desire, but takes away the performance."
Как точно замечает портье в шекспировском «Макбете», что алкоголь вызывает желание, но забирает силы.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
in shakespeare's macbeth, which, with careful reading can be a guide to the magic of scotland and northern england, refers to "tisovaya spill, removal of an hour lunar eclipse".
В шекспировском "Макбете", который при внимательном прочтении может стать настоящим путеводителем по магии Шотландии и севера Англии, упоминается "тисовая лучина, отщепленная в час затмения Луны".
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
he sees everything, every grain of sand, every sparrow that falls. "there is a special providence in the fall of a sparrow " hamlet tells laertes in shakespeare's great play.
Он видит все, каждую песчинку, каждого умирающего воробья . > -- говорит Гамлет Лаэрту в великой пьесе Шекспира.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
16. “imagination” in shakespeare’s sonnets. (Íà àíãë . ÿç .) // shakespeare studies. rubrica. m., 2006.
16. “imagination” in shakespeare’s sonnets. (На англ . яз .) // shakespeare studies. rubrica. m., 2006.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
theater-related study of shakespeare began with v.k.müller’s work drama and theater of shakespeare’s time (1925).
Театроведческое изучение Шекспира начал В.К.Мюллер в работе «Драма и театр эпохи Шекспира» (1925).
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the life of an italian in shakespeare's england" by frances a. yates, cambridge university press*"the italian encounter with tudor england: a cultural politics of translation" by michael wyatt.
venezia: montuoro, 1947* wyatt m. the italian encounter with tudor england: a cultural politics of translation.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
a.s. pushkin was and still remains the most prominent russian expert in shakespeare. following the decembrists, pushkin set himself a goal, to create a national literature in russia, and he had more success than anybody else did.
Наиболее значительным русским шекспиристом был и остается А.С.Пушкин. Вслед за декабристами Пушкин ставит задачу создания русской национальной литературы, в чем преуспел больше всех остальных.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a detailed treatment of the play’s central themes has allowed us to relinquish many incidental and vague schema that were necessary in shakespeare’s time but confusing for our contemporaries (e.g. the foreign policy conflict with fortinbras).
Детальная проработка основных тем пьесы позволила нам отказаться от многих случайных и смутных схем, которые были необходимы во времена Шекспира, но вызывают недоумение у наших современников (например, внешнеполитический конфликт с Фортинбрасом).
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
15. jaques, the fool and hamlet: melancholy and wit in shakespeare. (Íà àíãë . ÿç .) // shakespeare studies. rubrica. m., 2006.
15. jaques, the fool and hamlet: melancholy and wit in shakespeare. (На англ . яз .) // shakespeare studies. rubrica. m., 2006.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i. m. stewart===;non-fiction*"educating the emotions" (1944)*"character and motive in shakespeare" (1949)*"james joyce" (1957)*"eight modern writers" (1963)*"thomas love peacock" (1963)*"rudyard kipling" (1966)*"joseph conrad" (1968)*"shakespeare's lofty scene" (1971)*"thomas hardy: a critical biography" (1971);fiction*"mark lambert's supper" (1954)*"the guardians" (1955)*"a use of riches" (1957)*"the man who won the pools" (1961)*"the last tresilians" (1963)*"an acre of grass" (1965)*"the aylwins" (1966)*"vanderlyn's kingdom" (1967)*"avery's mission" (1971)*"a palace of art" (1972)*"mungo's dream" (1973)*"a staircase in surrey" quintet:**"the gaudy" (1974)**"young patullo" (1975)**"memorial service" (1976)**"the madonna of the astrolabe" (1977)**"full term" (1978)*"andrew and tobias" (1980)*"a villa in france" (1982)*"an open prison" (1984)*"the naylors" (1985);short story collections*"the man who wrote detective stories" (1959)*"cucumber sandwiches" (1969)*"our england is a garden" (1979)*"the bridge at arta" (1981)*"my aunt christina" (1983)*"parlour four" (1984);memoir*"myself and michael innes: a memoir" (1987)===as michael innes=======john appleby series=========novels=====*"death at the president's lodging" (1936) (also known as "seven suspects")*hamlet, revenge!
===Под именем Дж.И.М.Стюарт===*"educating the emotions" (1944)*"character and motive in shakespeare" (1949)*"james joyce" (1957)*"eight modern writers" (1963, заключительный том "Оксфордской истории английской литературы")*"thomas love peacock" (1963)*"rudyard kipling" (1966)*"joseph conrad" (1968)*"shakespeare's lofty scene" (1971)*"thomas hardy: a critical biography" (1971)=====Романы=====*"mark lambert's supper" (1954)*"the guardians" (1955)*"a use of riches" (1957)*"the man who won the pools" (1961)*"the last tresilians" (1963)*"an acre of grass" (1965)*"the aylwins" (1966)*"vanderlyn's kingdom" (1967)*"avery's mission" (1971)*"a palace of art" (1972)*"mungo's dream" (1973)*"a staircase in surrey" (пенталогия):**"the gaudy" (1974)**"young patullo" (1975)**"memorial service" (1976)**"the madonna of the astrolabe" (1977)**"full term" (1978)*"andrew and tobias" (1980)*"a villa in france" (1982)*"an open prison" (1984)*"the naylors" (1985)*"the man who wrote detective stories" (1959)*"cucumber sandwiches" (1969)*"our england is a garden" (1979)*"the bridge at arta" (1981)*"my aunt christina" (1983)*"parlour four" (1984)*Я и Майкл Иннес: воспоминания/ "myself and michael innes: a memoir" (1987)Сквозной герой детективных сочинения Майкла Инниса – инспектор Скотланд-Ярда сэр Джон Эплби.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible