Usted buscó: out for delivery or available at po box (Inglés - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Russian

Información

English

out for delivery or available at po box

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Ruso

Información

Inglés

and delivered an ultimatum: 24 hours for delivery or police arrested all be shot.

Ruso

И поставили ультиматум: 24 часа на сдачу полиции или все арестованные будут расстреляны.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

alternative funding sources are often not actively sought or available at the country level.

Ruso

Зачастую недостаточно активно ведется поиск альтернативных источников финансирования или они отсутствуют на страновом уровне.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

is that for delivery or collection?: would you like to pick up the food or have it delivered to your door

Ruso

is that for delivery or collection? Данный вопрос уточняет, хотите ли вы сами забрать ваш заказ или предпочитаете, чтобы его доставили на дом.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

wipo will provide, upon request from the tiscs, any information material regarding iprs and patent information produced by or available at wipo.

Ruso

По запросу Центров ВОИС предоставит информационные материалы по правам на ИС и патентной информации.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

:: dependent on data that are readily available or available at a reasonable cost, adequately documented, of known quality and updated at regular intervals.

Ruso

:: зависящими от наличия данных, легкодоступных или доступных при разумном уровне затрат, надлежащим образом документированных, должного качества и регулярно обновляемых.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

appropriate and sufficient material is available at the time of use of weapons corresponding to features as set out for international warning signs;

Ruso

в момент применения оружия имелся надлежащий и достаточный материал, соответствующий характеристикам, установленным для международных предупредительных знаков;

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we do not guarantee security of any type of purchases and bear no responsibility for failure of the third persons to fulfill the terms, as well as for delivery or quality of goods and services chosen by you.

Ruso

Мы не гарантируем сохранность любого вида покупок и не несем ответственности за невыполнение условий третьими лицами, а также за доставку или качество выбранных вами товаров и услуг

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

analyze the results of the national disability survey in early 2006 to assess if it will be useful in programme planning and setting national priorities for delivery or expansion of health care, rehabilitation and reintegration services.

Ruso

Анализ результатов Национального обследования инвалидности в начале 2006 года, с целью оценки целесообразности программного планирования и установления национальных приоритетов по предоставлению или расширению услуг в сфере медико-санитарного попечения, реабилитации и реинтеграции.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(i) dependent on data that are readily available or available at a reasonable cost to benefit ratio, adequately documented, of known quality and updated at regular intervals.

Ruso

i) зависящими от наличия данных, легко доступных или доступных при разумном соотношении затрат/выгод, надлежащим образом документированных, должного качества и регулярно обновляемых.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in order to ensure that national papers are available at the congress without failure, sufficient time for delivery and customs clearance should be allowed, especially when air freight is not used.

Ruso

54. Для того чтобы гарантировать представление национальных документов на Конгрессе, следует предусмотреть достаточное время для их доставки и таможенной очистки, особенно если доставка осуществляется не авиатранспортом.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it was noted that the choice of the date of delivery in the contract of carriage was intended to avoid the uncertainty surrounding whether delivery meant actual delivery, or whether it meant the date that the carrier offered the goods for delivery, or some other time involved in delivery.

Ruso

Было отмечено, что выбор дня сдачи груза, предусматриваемого в договоре перевозки, преследовал цель избежать неопределенности в вопросе о том, означает ли поставка фактическую сдачу груза или же она означает дату, на которую перевозчик предлагает груз к сдаче, или какой-либо иной момент в процессе поставки.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(3) the buyer is not bound to pay the price until he has had an opportunity to examine the goods, unless the procedures for delivery or payment agreed upon by the parties are inconsistent with his having such an opportunity.

Ruso

3) Покупатель не обязан уплачивать цену до тех пор, пока у него не появилась возможность осмотреть товар, за исключением случаев, когда согласованный сторонами порядок поставки или платежа несовместим с ожиданием появления такой возможности.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

unless stated otherwise, the software required for our services or available at or used by our website and the intellectual property rights (including the copyrights) of the contents and information of and material on our website are owned by offerhotel.com b.v., its suppliers or providers.

Ruso

Если не оговорено иначе, всё программное обеспечение, необходимое для предоставления наших услуг и/или используемое на нашем вэб-сайте, и права на интеллектуальную собственность (включая авторские права) принадлежат компании offerhotel.com, её поставщикам или провайдерам.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

while cim (art. 29) and cmr (art. 20) allow the consignee, in case of rediscovered goods, a choice for delivery or compensation, the smgs (art. 17 § 6) requires the consignee to accept the goods during a period of six months.

Ruso

В то время как в ЦИМ (статья 1 а)) и КДПГ (статья 20) в случае обнаружения утерянного груза получателю предоставляется право выбирать между выдачей груза или возмещением, в СМГС получатель обязан принять груз в течение шести месяцев.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,982,451 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo