Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
we’ve done it!
Мы делали его!
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
that is what we’ve done.
Так мы и поступили.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we’ve done plenty already
Мы сделали уже достаточно
Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
i think we’ve done enough
Я думаю, мы сделали достаточно
Última actualización: 2022-05-20
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
and that’s exactly what we’ve done.
И именно это мы и делаем.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i feel no purpose in what we’ve done
Я не вижу смысла в том, что мы сделали
Última actualización: 2022-05-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
everything we do is just everything we’ve done…
everything we do is just everything we’ve done…
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we’ve done a pretty good job of that all year.
Они получили счастливую отскок в начале игры, и они забили в начале, но я думаю, что мы сделали хорошую работу, торчащий в игровом плане.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but we’ve done it, and that’s all that matters.”
Но мы сделали это, и это все, что имеет значение ".
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
i think we’ve done a pretty good job of covering all the base
По-моему, мы достаточно неплохо отработали все варианты
Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we promised to build a nuclear power station and we’ve done it.
Мы обещали, что построим атомную электростанцию, и мы это сделали.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
not sure, ” brian said, “it’s not like we’ve done this before
Не знаю, – ответил Брайан. – У нас же такого никогда раньше не было
Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if we were failing most of our jobs, maybe he’d keep the money to recoup his losses, but we’ve done well
Если бы мы заваливали большинство дел, может, он оставил бы деньги у себя, чтобы компенсировать потери, но мы пока справляемся
there is so much work that we’ve done together with national associations, with each federation president, with all the athletes.
Сюда было вложено столько совместных с национальными объединениями усилий, равно как с президентом каждой организации и со всеми спортсменами.
hc:i’ve seen four episodes so far, and i think it’s the best we’ve done. i really hope everyone enjoys it!
Кэвилл: Я видел пока только четыре эпизода, и я думаю, что это лучшее из того, что мы делали. Я действительно надеюсь, что всем это понравится!