Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i know in shona
i accept that
Última actualización: 2024-05-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i know shona
ini handisi kubiridzira
Última actualización: 2021-09-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i love you in shona
kwaziso mu shona
Última actualización: 2021-08-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
say i in shona language
mufpuhwira
Última actualización: 2021-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i'm trying in shona
well i'm trying
Última actualización: 2024-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i dont have nothing in shona
i dont have anything in shona
Última actualización: 2021-06-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cheetah in shona
cheetah muna shona
Última actualización: 2020-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i know
Última actualización: 2020-08-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lovely morning in shona
kwaziso mu shona
Última actualización: 2021-08-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ice cream in shona language
ice cream mururimi rwe shona
Última actualización: 2024-03-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
how to propose a girl in shona
maitiro ekuti musikana mu shona
Última actualización: 2019-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
greetings in shona to english language
dherira
Última actualización: 2023-02-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
importance of trees in our life in shona
kukosha kwemiti muhupenyu hwedu mu shona
Última actualización: 2021-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
you bring that garo back here let make love in shona
Última actualización: 2023-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
please accept my friend request in shona translation
please accept my friend request in shona translation
Última actualización: 2023-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: