Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
know me better
kilalanin mo ako ng mas mahusay na makilala ako nang higit pa
Última actualización: 2019-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i like me better
when i'm with you
Última actualización: 2019-01-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
who knows me better
she knows me better
Última actualización: 2022-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no one can love me better
Última actualización: 2021-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
give me hope
binigyan mo ako ng pag-asa
Última actualización: 2024-04-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
know me better to know me more
try to know me better
Última actualización: 2020-08-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
give me that!
ibigay mo yan!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nobody gonna love me better
ay walang nagmamahal sa akin ng mas mahusay
Última actualización: 2021-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
give me money
pahinge ng pera
Última actualización: 2024-02-01
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
Referencia:
ain't nobody loves me better
Última actualización: 2023-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
give me hardest dare
give me hardest dare
Última actualización: 2024-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
none could break me better than i do
Última actualización: 2024-01-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
you didn't give me
sino ito
Última actualización: 2023-10-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
give me money today
Última actualización: 2024-01-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
didn't give me anything
wala kang binigay sa akin
Última actualización: 2023-08-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gives me peace
give me a peace
Última actualización: 2023-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: