Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
god can
ang diyos ay maaaring magbigay sa atin ng kagalakan
Última actualización: 2023-11-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
god can do it
kung magagawa ito ng diyos
Última actualización: 2024-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
only god can judge
ang diyos lang ang pwedeng humusga sa akin
Última actualización: 2023-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
know that god can heal you
Última actualización: 2021-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but only god can make a tree
ang mga tula ay gawa sa mga hangal tulad ko,
Última actualización: 2021-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
remember that only god can judges
pm ako sa presyo
Última actualización: 2020-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
only god can gave us an endless love
only god can gave us an endless love.
Última actualización: 2022-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
if you wont forgive me i hope god can
Última actualización: 2020-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
god can also use opposition to illumine our mind
maaari ding gamitin ng diyos ang pagtutol upang maipaliwanag ang ating isipan
Última actualización: 2021-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
only god can judge me not all of you in tagalog
if you can't respect don't even open your mouth
Última actualización: 2021-02-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
do you believe that god can fix everything that bother you?
do you believe that god can fix everything that bother you?
Última actualización: 2019-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
when they hear the christian message telling them that they need complete forgiveness before god can receive them
kapag narinig nila ang mensahe ng kristiyano na sinasabi sa kanila na kailangan nila ng kumpletong kapatawaran bago sila matanggap ng diyos
Última actualización: 2021-06-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i think that shall never see, a poem lovely as a tree, a tree whose hunger mounth is prest, against the earth’s sweet flowing breast, tree that looks at god all day and lifts her leafy arms to pray a tree that may in summer wear a nest of robins in her hair. upon whose bosom snow has lain: who intimately lives with rain poems are made by fools like me. but only god can make a tree
sa tingin ko na hindi kailanman makikita, isang tula kaibig - ibig bilang isang puno, isang puno na ang gutom mounth ay prest, laban sa matamis na dumadaloy dibdib ng earth, puno na tumitingin sa diyos sa lahat ng araw at itinaas ang kanyang malabay arm upang manalangin ng isang puno na maaaring sa tag - araw magsuot ng pugad ng robins sa kanyang buhok. na ang sinapupunan ng niebe ay nakahimlay: na siyang may buhay na mainam sa ulan ay gumagawa ng mga tula ng mga mangmang na gaya ko. pero diyos lang ang makakagawa ng puno.
Última actualización: 2022-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: