De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i'm at the end
katapusan ko na
Última actualización: 2022-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i love you till the end
mahal kita hanggang sa katapusan ng panahon
Última actualización: 2021-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i'm early to the end
sayo lang ako nahulog at sayo lang ako hanggang dulo
Última actualización: 2024-11-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i love you until the end
i love you until the end
Última actualización: 2022-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at the end
nagsisimula ang buhay sa apatnapu
Última actualización: 2019-07-30
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
i thought i was near the end
tingnan mo ako ngayon
Última actualización: 2020-06-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i still love myself in the end
mahal ko ang sarili ko
Última actualización: 2021-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i love you very much until the end.
mahal na mahal kita hanggang sa huli
Última actualización: 2023-01-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i hope you still want me in the end
Última actualización: 2021-01-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i hope we end up together in the end.
sana maging tayo sa huli
Última actualización: 2021-11-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
beginning of the end
ang simula ng katapusan
Última actualización: 2021-03-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i thought now is the end of the world
i thought this was not the end
Última actualización: 2023-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i hope we live together like this until the end
nais mong mabuhay kaming magkasama
Última actualización: 2020-08-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the beginning after the end
ito ang simula ng wakas
Última actualización: 2021-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
until the end i will love you
kahit anong mangyare
Última actualización: 2019-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: