De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i want to get to know you more
english to waray translate
Última actualización: 2021-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i want to get to know you better
gusto kong makilala ka pa ng husto
Última actualización: 2022-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i want to know you
katiting na oras
Última actualización: 2019-11-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i want my parents to get to know you better
cheater kasi kayong mga lalaki kayo kaming mga babae ang lumalayo kahit madaming kaming binago sa senyo
Última actualización: 2024-01-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i want to know you more
gusto kitang makilala ng higit pa
Última actualización: 2019-10-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
can i get to know you?
pwede mo naman ako makilala dito sa messenger
Última actualización: 2023-08-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i want us to get to know each other
puwede ba na magkaibgan muna tayo para makilala natin ang isat isa
Última actualización: 2021-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i wanna get to know you
gusto kong makilala ka ng mas mabuti
Última actualización: 2023-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
how do i get to know you?
iyot iyot
Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 37
Calidad:
Referencia:
do you want to get to know me
will you like too get too know me
Última actualización: 2023-02-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i want us to get to know each other better
gusto kong magkakilala tayo ng lubusan
Última actualización: 2020-12-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
i want to know you better first
Última actualización: 2024-01-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
would like to get to know you better
sana mas makilala pa kita
Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 29
Calidad:
Referencia:
ano sa tagalog ang i just want to know
ano sa tagalog ang i just want?
Última actualización: 2015-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: