Usted buscó: can i call you in video chat (Inglés - Tailandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Thai

Información

English

can i call you in video chat

Thai

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tailandés

Información

Inglés

can i call you

Tailandés

ฉันขอดูรูปภาพของคุณได้ไหม

Última actualización: 2021-05-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

can i call you now

Tailandés

ฉันสามารถโทรหาคุณตอนนี้ได้ไหม

Última actualización: 2021-09-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

love you babe i will call you in line

Tailandés

i don't have whatsapp, i only have line.

Última actualización: 2023-11-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

iwill call you in some time

Tailandés

కొంత సమయంలో నేను మీకు కాల్ చేస్తాను

Última actualización: 2021-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

now i am going room i call you okay

Tailandés

ฉันต้องการจูบคุณ

Última actualización: 2020-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

wow. can i see you in a bikini. you have a hot shapely body. i want.

Tailandés

ว้าว. ฉันสามารถเห็นคุณในชุดบิกินี่ คุณมีหุ่นที่เร่าร้อน

Última actualización: 2021-08-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

my nation, how is it that i call you to salvation and you call me to the fire?

Tailandés

และโอ้หมู่ชนของฉันเอ๋ย! ทำไมฉันจึงเชิญชวนพวกท่านไปสู่การรอดพ้น แต่พวกท่านเชิญชวนฉันไปสู่ไฟนรก

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

o my people, how is it that i call you to salvation, and you call me to the fire?

Tailandés

และโอ้หมู่ชนของฉันเอ๋ย! ทำไมฉันจึงเชิญชวนพวกท่านไปสู่การรอดพ้น แต่พวกท่านเชิญชวนฉันไปสู่ไฟนรก

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and, o my people! how is it that i call you to salvation and you call me to the fire?

Tailandés

และโอ้หมู่ชนของฉันเอ๋ย! ทำไมฉันจึงเชิญชวนพวกท่านไปสู่การรอดพ้น แต่พวกท่านเชิญชวนฉันไปสู่ไฟนรก

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and, o my people! what aileth me that i call you unto deliverance when ye call me unto the fire?

Tailandés

และโอ้หมู่ชนของฉันเอ๋ย! ทำไมฉันจึงเชิญชวนพวกท่านไปสู่การรอดพ้น แต่พวกท่านเชิญชวนฉันไปสู่ไฟนรก

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

"and o my people! how is it that i call you to salvation while you call me to the fire!

Tailandés

และโอ้หมู่ชนของฉันเอ๋ย! ทำไมฉันจึงเชิญชวนพวกท่านไปสู่การรอดพ้น แต่พวกท่านเชิญชวนฉันไปสู่ไฟนรก

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

you call me to reject god, and to associate with him what i have no knowledge of, while i call you to the mighty forgiver.

Tailandés

พวกท่านเชิญชวนฉันให้ปฏิเสธศรัทธาต่ออัลลอฮฺ และให้ฉันตั้งภาคีต่อพระองค์โดยที่ฉันไม่รู้มาก่อนเลยในเรื่องนั้น และฉันได้เชิญชวนพวกท่านไปสู่ผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงอภัยอย่างมากหมาย

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

you call upon me to deny god and to serve other deities about which i have no knowledge, while i call you to the almighty, the forgiver.

Tailandés

พวกท่านเชิญชวนฉันให้ปฏิเสธศรัทธาต่ออัลลอฮฺ และให้ฉันตั้งภาคีต่อพระองค์โดยที่ฉันไม่รู้มาก่อนเลยในเรื่องนั้น และฉันได้เชิญชวนพวกท่านไปสู่ผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงอภัยอย่างมากหมาย

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

ye call me to disbelieve in allah and ascribe unto him as partners that whereof i have no knowledge, while i call you unto the mighty, the forgiver.

Tailandés

พวกท่านเชิญชวนฉันให้ปฏิเสธศรัทธาต่ออัลลอฮฺ และให้ฉันตั้งภาคีต่อพระองค์โดยที่ฉันไม่รู้มาก่อนเลยในเรื่องนั้น และฉันได้เชิญชวนพวกท่านไปสู่ผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงอภัยอย่างมากหมาย

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

you call on me that i should disbelieve in allah and associate with him that of which i have no knowledge, and i call you to the mighty, the most forgiving;

Tailandés

พวกท่านเชิญชวนฉันให้ปฏิเสธศรัทธาต่ออัลลอฮฺ และให้ฉันตั้งภาคีต่อพระองค์โดยที่ฉันไม่รู้มาก่อนเลยในเรื่องนั้น และฉันได้เชิญชวนพวกท่านไปสู่ผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงอภัยอย่างมากหมาย

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

you call me to disbelieve in god and to believe other things equal to him about which i have no knowledge. i call you to the majestic and all-forgiving one.

Tailandés

พวกท่านเชิญชวนฉันให้ปฏิเสธศรัทธาต่ออัลลอฮฺ และให้ฉันตั้งภาคีต่อพระองค์โดยที่ฉันไม่รู้มาก่อนเลยในเรื่องนั้น และฉันได้เชิญชวนพวกท่านไปสู่ผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงอภัยอย่างมากหมาย

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

"ye do call upon me to blaspheme against allah, and to join with him partners of whom i have no knowledge; and i call you to the exalted in power, who forgives again and again!"

Tailandés

พวกท่านเชิญชวนฉันให้ปฏิเสธศรัทธาต่ออัลลอฮฺ และให้ฉันตั้งภาคีต่อพระองค์โดยที่ฉันไม่รู้มาก่อนเลยในเรื่องนั้น และฉันได้เชิญชวนพวกท่านไปสู่ผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงอภัยอย่างมากหมาย

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

you call me to disbelieve in god, and to associate with him that whereof i have no knowledge, while i call you to the all-mighty, the all-forgiving.

Tailandés

พวกท่านเชิญชวนฉันให้ปฏิเสธศรัทธาต่ออัลลอฮฺ และให้ฉันตั้งภาคีต่อพระองค์โดยที่ฉันไม่รู้มาก่อนเลยในเรื่องนั้น และฉันได้เชิญชวนพวกท่านไปสู่ผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงอภัยอย่างมากหมาย

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

“you call me to disbelieve in allah and ascribe such as partners to him, regarding whom i do not have any knowledge – whereas i call you towards the most honourable, the oft forgiving!”

Tailandés

พวกท่านเชิญชวนฉันให้ปฏิเสธศรัทธาต่ออัลลอฮฺ และให้ฉันตั้งภาคีต่อพระองค์โดยที่ฉันไม่รู้มาก่อนเลยในเรื่องนั้น และฉันได้เชิญชวนพวกท่านไปสู่ผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงอภัยอย่างมากหมาย

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

tell them plainly: "this is my way: i call you to allah, on the basis of clear perception - both i and those who follow me. allah - glory be to him - is free of every imperfection. i have nothing to do with those who associate others with allah in his divinity."

Tailandés

จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด “นี่คือแนวทางของฉัน ฉันเรียกร้องไปสู่อัลลอฮ์อย่างประจักษ์แจ้งทั้งตัวฉันและผู้ปฏิบัติตามฉัน และมหาบริสุทธิ์แห่งอัลลอฮ์ ฉันมิได้อยู่ในหมู่ตั้งภาคี”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,877,054 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo