Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
if i stop annoying, you lost me
अगर मैंने परेशान करना बंद कर दिया, तो तुमने मुझे खो दिया
Última actualización: 2022-01-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
what if i don't want to lose something?
ฉันไม่อยากเสียเธอไป
Última actualización: 2022-10-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
yes, i'll go on a trip with you if i
ฉันคิดคำศัพท์ไม่ออก
Última actualización: 2021-07-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
if i be wicked, why then labour i in vain?
ถ้าข้าพระองค์ชั่วช้า ข้าพระองค์ตรากตรำเปล่าๆทำไ
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he said, “what if i bring you something convincing?”
เขา(มูซา) กล่าวว่า “แม้ว่าฉันจะนำสิ่งที่ชัดแจ้งมายังท่านกระนั้นหรือ?”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
if i do not the works of my father, believe me not.
ถ้าเราไม่ปฏิบัติพระราชกิจของพระบิดาของเรา ก็อย่าเชื่อในเราเล
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and moses asked, "even if i show you a clear sign?"
เขา(มูซา) กล่าวว่า “แม้ว่าฉันจะนำสิ่งที่ชัดแจ้งมายังท่านกระนั้นหรือ?”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
he said: what! even if i bring to you something manifest?
เขา(มูซา) กล่าวว่า “แม้ว่าฉันจะนำสิ่งที่ชัดแจ้งมายังท่านกระนั้นหรือ?”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
say: "o lord, if i am made to see what has been promised them,
จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด “ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ หากพระองค์จะทรงให้ข้าพระองค์ได้เห็นสิ่งที่พวกเขาถูกกล่าวเตือนสำทับไว้แล้ว”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"i would indeed, if i were to do so, be in manifest error.
แท้จริง เมื่อนั้นฉันจะอยู่ในการหลงผิดอย่างชัดแจ้ง
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
say thou: verily fear, if i disobeyed my lord, torment of a day mighty.
จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด แท้จริงฉันกลัวการลงโทษแห่งวันอันยิ่งใหญ่ หากฉันฝ่าฝืนพระเจ้าของฉัน
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
say: "if i disobey my lord, i fear the punishment of an evil day."
จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด แท้จริงฉันกลัวการลงโทษแห่งวันอันยิ่งใหญ่ หากฉันฝ่าฝืนพระเจ้าของฉัน
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
'what, even if i brought you something clear' said he (moses).
เขา(มูซา) กล่าวว่า “แม้ว่าฉันจะนำสิ่งที่ชัดแจ้งมายังท่านกระนั้นหรือ?”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
say: "i fear, if i disobey my lord, the torment of a mighty day."
จงกล่าวเถิด(มุฮัมมัด) ว่า แท้จริงฉันกลัวการลงโทษในวันอันยิ่งใหญ่ หากฉันฝ่าฝืนพระเจ้าของฉัน
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
he said, ‘what if i bring you something [as an] unmistakable [proof]?’
เขา(มูซา) กล่าวว่า “แม้ว่าฉันจะนำสิ่งที่ชัดแจ้งมายังท่านกระนั้นหรือ?”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
say, "indeed i fear, if i should disobey my lord, the punishment of a tremendous day."
จงกล่าวเถิด(มุฮัมมัด) ว่า แท้จริงฉันกลัวการลงโทษในวันอันยิ่งใหญ่ หากฉันฝ่าฝืนพระเจ้าของฉัน
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
musa (moses) said: "even if i bring you something manifest (and convincing)?"
เขา(มูซา) กล่าวว่า “แม้ว่าฉันจะนำสิ่งที่ชัดแจ้งมายังท่านกระนั้นหรือ?”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(moses) said: "even if i showed you something clear (and) convincing?"
เขา(มูซา) กล่าวว่า “แม้ว่าฉันจะนำสิ่งที่ชัดแจ้งมายังท่านกระนั้นหรือ?”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and elijah answered and said to the captain of fifty, if i be a man of god, then let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. and there came down fire from heaven, and consumed him and his fifty.
แต่เอลียาห์ตอบนายกองห้าสิบคนว่า "ถ้าข้าเป็นคนแห่งพระเจ้า ก็ขอให้ไฟลงมาจากฟ้าสวรรค์เผาผลาญเจ้าและคนทั้งห้าสิบของเจ้าเถิด" แล้วไฟก็ลงมาจากฟ้าสวรรค์และเผาผลาญเขากับคนทั้งห้าสิบของเขาเสี
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and the levite, the husband of the woman that was slain, answered and said, i came into gibeah that belongeth to benjamin, i and my concubine, to lodge.
คนเลวีซึ่งเป็นสามีของหญิงผู้ที่ถูกฆ่านั้นกล่าวตอบว่า "ข้าพเจ้าและภรรยาน้อยของข้าพเจ้ามาถึงเมืองกิเบอาห์ซึ่งเป็นของคนเบนยามิน เพื่อจะค้างคืนที่นั่
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.