Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
on the grounds of mercy
karunai adipadaiyil
Última actualización: 2018-04-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no need of caption
eduthanar
Última actualización: 2023-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and spread your wing of mercy for the believers following you.
மேலும், உம்மைப் பின்பற்றி நடக்கும் முஃமின்களிடத்தில் தோள் தாழ்த்தி (க் கனிவுடன்) நடந்துக்கொள்வீராக
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in need of a f..bad.. buddy ;)
கடவுள் எனக்கு சிறந்த காதல் கதையை எழுதுவதில் பிஸியாக இருக்கிறார்
Última actualización: 2022-07-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and by those who glide along (on errands of mercy),
வேகமாக நீந்திச் செல்பவர்(களான மலக்கு)கள் மீதும் சத்தியமாக-
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
may well hope for the mercy of god; and god is full of mercy and grace.
அத்தகையோரை அல்லாஹ் மன்னிக்கப் போதுமானவன்;. ஏனெனில் அல்லாஹ் மிகவும் மன்னிப்பவனாகவும், பிழை பொறுப்பவனாகவும் இருக்கின்றான்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
needs of water
நீர் தேவை
Última actualización: 2018-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the lord of mercy will bestow affection upon those who believe and perform righteous deeds.
நிச்சயமாக எவர்கள் ஈமான் கொண்டு (ஸாலிஹான-) நல்ல செயல்களைச் செய்கின்றார்களோ அவர்களுக்கு அர்ரஹ்மான் (யாவரின்) நேசத்தை ஏற்படுத்துவான்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
as for him who considers himself free from need (of you),
(உம் உபதேசத்தின்) தேவையை எவன் அலட்சியம் செய்கிறானோ-
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
allah, who is in need of none and of whom all are in need;
அல்லாஹ் (எவரிடத்தும்) தேவையற்றவன்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no need of sorry...please don't repeat it and rectify it
Última actualización: 2021-04-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and if we give man a taste of mercy from us and then we withdraw it from him, indeed, he is despairing and ungrateful.
நாம் நம்மிடமிருந்து நற்கிருபையை மனிதன் சுவைக்கும்படிச் செய்து, பின்பு அதனை அவனை விட்டும் நாம் நீக்கி விட்டால், நிச்சயமாக அவன் நிராசைப்பட்டு பெரும் நன்றி கெட்டவனாகி விடுகின்றான்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
if we give the human being a taste of mercy from us, and then withdraw it from him, he becomes despairing and ungrateful.
நாம் நம்மிடமிருந்து நற்கிருபையை மனிதன் சுவைக்கும்படிச் செய்து, பின்பு அதனை அவனை விட்டும் நாம் நீக்கி விட்டால், நிச்சயமாக அவன் நிராசைப்பட்டு பெரும் நன்றி கெட்டவனாகி விடுகின்றான்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and if we give man a taste of mercy from us, and then withdraw it from him, verily! he is despairing, ungrateful.
நாம் நம்மிடமிருந்து நற்கிருபையை மனிதன் சுவைக்கும்படிச் செய்து, பின்பு அதனை அவனை விட்டும் நாம் நீக்கி விட்டால், நிச்சயமாக அவன் நிராசைப்பட்டு பெரும் நன்றி கெட்டவனாகி விடுகின்றான்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(the angels of mercy or the angels of wrath,)" then, he will realize that it is time to leave this world.
ஆனால், அவனோ நிச்சயமாக அதுதான் தன் பிரிவு (காலம்) என்பதை உறுதி கொள்கிறான்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
except by way of mercy from us, and by way of (world) convenience (to serve them) for a time.
நம்முடைய கருணையினால் சிறிது காலம் அவர்கள் சுகிப்பதற்காக (விட்டு வைக்கப்பட்டாலன்றி),
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
if two men among you commit it, punish them both. but if they repent and reform, leave them alone. god is redeemer, full of mercy.
உங்களில் அதை (விபச்சாரத்தை) செய்துவிடக்கூடிய இருவருக்கும் தண்டனை கொடுங்கள்;. அவ்விருவரும் (தாம் செய்த குற்றத்தை நினைத்து வருந்தி) தவ்பா செய்து தங்களை திருத்திக் கொண்டால், அவர்களை விட்டு விடுங்கள் - நிச்சயமாக அல்லாஹ் மன்னிப்போனும் கிருபையுடையோனுமாக இருக்கின்றான்.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and lower unto them the wing of meekness out of mercy, and say: o my lord! have mercy on the twain even as they brought me up when young.
இன்னும், இரக்கம் கொண்டு பணிவு என்னும் இறக்கையை அவ்விருவருக்காகவும் நீர் தாழ்த்துவீராக மேலும், "என் இறைவனே! நான் சிறு பிள்ளையாக இருந்த போது, என்னை(ப்பரிவோடு) அவ்விருவரும் வளர்த்தது போல், நீயும் அவர்களிருவருக்கும் கிருபை செய்வாயாக!" என்று கூறிப் பிரார்த்திப்பீராக!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and lower to them the wing of humbleness out of mercy and say: 'my lord, be merciful to them, as they raised me since i was little'
இன்னும், இரக்கம் கொண்டு பணிவு என்னும் இறக்கையை அவ்விருவருக்காகவும் நீர் தாழ்த்துவீராக மேலும், "என் இறைவனே! நான் சிறு பிள்ளையாக இருந்த போது, என்னை(ப்பரிவோடு) அவ்விருவரும் வளர்த்தது போல், நீயும் அவர்களிருவருக்கும் கிருபை செய்வாயாக!" என்று கூறிப் பிரார்த்திப்பீராக!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and lower to them the wing of humbleness out of mercy and say; 'my lord, have mercy upon them, as they raised me up when i was little.'
இன்னும், இரக்கம் கொண்டு பணிவு என்னும் இறக்கையை அவ்விருவருக்காகவும் நீர் தாழ்த்துவீராக மேலும், "என் இறைவனே! நான் சிறு பிள்ளையாக இருந்த போது, என்னை(ப்பரிவோடு) அவ்விருவரும் வளர்த்தது போல், நீயும் அவர்களிருவருக்கும் கிருபை செய்வாயாக!" என்று கூறிப் பிரார்த்திப்பீராக!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible