De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
try to understand
புரிந்துகொள்ள முயற்சி செய்
Última actualización: 2022-05-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sry try to understand don't call me bro
என்னை சகோ என்று அழைக்காதே
Última actualización: 2025-02-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no one is ready to understand me
என்னை யாரும் புரிந்து கொள்ள தயாராக உள்ளது
Última actualización: 2016-03-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
don't try to understand me with your logic ,feel me with your soul
don't try to understand me with your logic, feel me with your soul
Última actualización: 2021-03-10
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
for your peace of mind, don't try to understand everything
உங்கள் மன அமைதிக்காக, எல்லாவற்றையும் புரிந்து கொள்ள முயற்சிக்காதீர்கள்
Última actualización: 2023-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
who, when reminded of the revelations of their lord, do not try to ignore them as though deaf and blind. rather, they try to understand and think about them.
இன்னும் அவர்கள், தங்கள் இறைவனுடைய வசனங்களைக் கொண்டு நினைவூட்டப்பட்டால், செவிடர்களையும், குருடர்களையும் போல் அவற்றின் மீது விழமாட்டார்கள். (சிந்தனையுடன் செவி சாய்ப்பர்கள்.)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
we have made it a qur'an in arabic, that ye may be able to understand (and learn wisdom).
நீங்கள் அறிந்து கொள்வதற்காக இதனை நாம் அரபி மொழி குர்ஆனாக நிச்சயமாக ஆக்கியிருக்கிறோம்;.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
we verily, have made it a quran in arabic, that you may be able to understand (its meanings and its admonitions).
நீங்கள் அறிந்து கொள்வதற்காக இதனை நாம் அரபி மொழி குர்ஆனாக நிச்சயமாக ஆக்கியிருக்கிறோம்;.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
they regarded it a favor to you that they have submitted. say, “do not consider your submission a favor to me; it is god who has done you a favor by guiding you to the faith, if you are sincere.”
அவர்கள் இஸ்லாம் மார்க்கத்தைத் தழுவியதால், உமக்கு உபகாரம் செய்து விட்டதாகக் கருதுகிறார்கள்; "நீங்கள் இஸ்லாம் மார்க்கத்தைத் தழுவியதால் எனக்கு உபகாரம் செய்து விட்டதாகக் கருதாதீர்கள்; எனினும், நீங்கள் உண்மையாளர்களாக இருப்பின் ஈமானின் நேர் வழியில் உங்களைச் சேர்த்ததனால் அல்லாஹ் தான் உங்கள் மீது உபகாரம் செய்திருக்கிறான்" என்று (நபியே!) நீர் கூறுவீராக.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(muhammad), tell them, "clear proofs have certainly come to you from your lord. whoever tries to understand it will gain much but those who ignore it will only harm themselves. i am not (supposed) to watch over you (all the time)".
நிச்சயமாக உங்களுக்கு உங்கள் இறைவனிடமிருந்து ஆதாரங்கள் வந்துள்ளன எவர் அவற்றை (கவனித்து)ப் பார்க்கிறாரோ அது அவருக்கே நன்மையாகும், எவர் (அவற்றைப்) பார்க்காது கண்ணை மூடிக்கொள்கிறாரோ அது அவருக்கே கேடாகும் 'நான் உங்களைக் காப்பவன் அல்ல' (என்று நபியே! நீர் கூறும்).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible