Usted buscó: please dont disturb me when i am ignore you (Inglés - Tayiko)

Inglés

Traductor

please dont disturb me when i am ignore you

Traductor

Tayiko

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Tayiko

Información

Inglés

and heals me when i am sick,

Tayiko

ва чун бемор шавам, шифоям мебахшад

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

he who cures me when i am ill;

Tayiko

ва чун бемор шавам, шифоям мебахшад

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

who, when i am sick, heals me;

Tayiko

ва чун бемор шавам, шифоям мебахшад

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and who, when i am ill, heals me;

Tayiko

ва чун бемор шавам, шифоям мебахшад

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and when i am ill, it is he who cures me

Tayiko

ва чун бемор шавам, шифоям мебахшад

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

and when i am sick, then he restores me to health

Tayiko

ва чун бемор шавам, шифоям мебахшад

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

you have then to come back to me when i will judge between you in what you were at variance."

Tayiko

Сипас бозгашти ҳамаи шумо ба сӯи Ман аст ва Ман дар он чӣ ихтилоф мекардед, миёнатон ҳукм мекунам.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

warn me when i visit a site that may use my personal information to:

Tayiko

Муайянкунии одатҳои ман, шавқҳои ман ё рафтори умумӣ

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

moses said to his people, "why do you create difficulties for me when you know that i am god's messenger to you?"

Tayiko

Ва Мӯсо ба қавми худ гуфт: «Эй қавми ман, чаро маро меозоред, ҳол он ки медонед, ки ман паёмбари Худо бар шумо ҳастам?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

he said, "how can there be a son for me when i am already senile and my wife is barren."

Tayiko

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, чӣ гуна маро писаре бошад, дар ҳоле ки ба пирӣ расидаам ва занам нозост?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

and says man, “when i am dead, will i soon be brought forth alive?”

Tayiko

Одами мегӯяд: «Оё замоне, ки бимирам, зинда аз гӯр берун оварда хоҳам шуд?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and man saith: when i am dead, shall i forsooth be brought forth alive?

Tayiko

Одами мегӯяд: «Оё замоне, ки бимирам, зинда аз гӯр берун оварда хоҳам шуд?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and says man: what! when i am dead shall i truly be brought forth alive?

Tayiko

Одами мегӯяд: «Оё замоне, ки бимирам, зинда аз гӯр берун оварда хоҳам шуд?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and call to mind when moses said to his people: “o my people, why do you torment me when you know well that i am allah's messenger to you?”

Tayiko

Ва Мӯсо ба қавми худ гуфт: «Эй қавми ман, чаро маро меозоред, ҳол он ки медонед, ки ман паёмбари Худо бар шумо ҳастам?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and recall what time musa said unto his people: o my people! wherefore hurt ye me, when surely ye know that verily i am allah's apostle unto you!

Tayiko

Ва Мӯсо ба қавми худ гуфт: «Эй қавми ман, чаро маро меозоред, ҳол он ки медонед, ки ман паёмбари Худо бар шумо ҳастам?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and (remember) when moses said unto his people: o my people! why persecute ye me, when ye well know that i am allah's messenger unto you?

Tayiko

Ва Мӯсо ба қавми худ гуфт: «Эй қавми ман, чаро маро меозоред, ҳол он ки медонед, ки ман паёмбари Худо бар шумо ҳастам?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

'how shall i bear a son' she answered, 'when i am not touched by a human and not unchaste'

Tayiko

Гуфт: «Аз куҷо маро фарзанде бошад, ҳол он ки ҳеҷ башаре ба ман даст назадааст ва ман бадкора ҳам набудаам».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and be humble and tender to them and say: "lord, show mercy to them as they nurtured me when i was small."

Tayiko

Дар баробарашон аз рӯи меҳрубони сари хоксорӣ хам бикун ва бигӯ: «Эй Парвардигори ман, ҳамчунон ки маро дар хурдӣ парвариш доданд, бар онҳо раҳмат овар».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

"lord," said zachariah, "how shall i have a son when i am now overtaken by old age and my wife is barren?"

Tayiko

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, чӣ гуна маро писаре бошад, дар ҳоле ки ба пирӣ расидаам ва занам нозост?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

now i fear my kinsmen when i am gone. [i have no hope of their continuing my mission] for my wife is barren, so grant me a successor from yourself,

Tayiko

Ман пас аз марги худ аз хешовандонам бимнокам ва занам нозоянда аст. Маро аз ҷониби Худ фарзанде ато кун,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,640,662,131 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo