De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
and heals me when i am sick,
ва чун бемор шавам, шифоям мебахшад
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
he who cures me when i am ill;
ва чун бемор шавам, шифоям мебахшад
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
who, when i am sick, heals me;
ва чун бемор шавам, шифоям мебахшад
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and who, when i am ill, heals me;
ва чун бемор шавам, шифоям мебахшад
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and when i am ill, it is he who cures me
ва чун бемор шавам, шифоям мебахшад
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
and when i am sick, then he restores me to health
ва чун бемор шавам, шифоям мебахшад
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
you have then to come back to me when i will judge between you in what you were at variance."
Сипас бозгашти ҳамаи шумо ба сӯи Ман аст ва Ман дар он чӣ ихтилоф мекардед, миёнатон ҳукм мекунам.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
warn me when i visit a site that may use my personal information to:
Муайянкунии одатҳои ман, шавқҳои ман ё рафтори умумӣ
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
moses said to his people, "why do you create difficulties for me when you know that i am god's messenger to you?"
Ва Мӯсо ба қавми худ гуфт: «Эй қавми ман, чаро маро меозоред, ҳол он ки медонед, ки ман паёмбари Худо бар шумо ҳастам?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
he said, "how can there be a son for me when i am already senile and my wife is barren."
Гуфт: «Эй Парвардигори ман, чӣ гуна маро писаре бошад, дар ҳоле ки ба пирӣ расидаам ва занам нозост?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and says man, “when i am dead, will i soon be brought forth alive?”
Одами мегӯяд: «Оё замоне, ки бимирам, зинда аз гӯр берун оварда хоҳам шуд?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and man saith: when i am dead, shall i forsooth be brought forth alive?
Одами мегӯяд: «Оё замоне, ки бимирам, зинда аз гӯр берун оварда хоҳам шуд?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and says man: what! when i am dead shall i truly be brought forth alive?
Одами мегӯяд: «Оё замоне, ки бимирам, зинда аз гӯр берун оварда хоҳам шуд?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and call to mind when moses said to his people: “o my people, why do you torment me when you know well that i am allah's messenger to you?”
Ва Мӯсо ба қавми худ гуфт: «Эй қавми ман, чаро маро меозоред, ҳол он ки медонед, ки ман паёмбари Худо бар шумо ҳастам?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and recall what time musa said unto his people: o my people! wherefore hurt ye me, when surely ye know that verily i am allah's apostle unto you!
Ва Мӯсо ба қавми худ гуфт: «Эй қавми ман, чаро маро меозоред, ҳол он ки медонед, ки ман паёмбари Худо бар шумо ҳастам?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and (remember) when moses said unto his people: o my people! why persecute ye me, when ye well know that i am allah's messenger unto you?
Ва Мӯсо ба қавми худ гуфт: «Эй қавми ман, чаро маро меозоред, ҳол он ки медонед, ки ман паёмбари Худо бар шумо ҳастам?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
'how shall i bear a son' she answered, 'when i am not touched by a human and not unchaste'
Гуфт: «Аз куҷо маро фарзанде бошад, ҳол он ки ҳеҷ башаре ба ман даст назадааст ва ман бадкора ҳам набудаам».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and be humble and tender to them and say: "lord, show mercy to them as they nurtured me when i was small."
Дар баробарашон аз рӯи меҳрубони сари хоксорӣ хам бикун ва бигӯ: «Эй Парвардигори ман, ҳамчунон ки маро дар хурдӣ парвариш доданд, бар онҳо раҳмат овар».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"lord," said zachariah, "how shall i have a son when i am now overtaken by old age and my wife is barren?"
Гуфт: «Эй Парвардигори ман, чӣ гуна маро писаре бошад, дар ҳоле ки ба пирӣ расидаам ва занам нозост?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
now i fear my kinsmen when i am gone. [i have no hope of their continuing my mission] for my wife is barren, so grant me a successor from yourself,
Ман пас аз марги худ аз хешовандонам бимнокам ва занам нозоянда аст. Маро аз ҷониби Худ фарзанде ато кун,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: