De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
this helper utility is not supposed to be called directly.
Ин барномаи пуштибони ёрирасон дархостани бевоситаро дар анзар надорад!
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we did not teach him (muhammad) poetry, nor was he supposed to be a poet.
Ба ӯ шеър наёмӯхтаем ва шеър лоиқи ӯ нест.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he seems to be your chief who has taught you magic.
Албатта он мард бузурги шумост, ки шуморо ҷоду омӯхтааст. Хоҳед дид.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we have decreed death to be your common lot, and we are not to be frustrated
Мо маргро бар шумо, муайян сохтем ва нотавон аз он нестом, ки
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"and leave those whom allah has created for you to be your mates?
Ва ҳамсаронеро, ки Парвардигоратон бароятон офаридааст, тарк мегӯед?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
believers, some of your wives and children may prove to be your enemies so beware of them.
Эй касоне, ки имон овардаед, баъзе аз занону фарзандонатон душмани шумо ҳастанд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
their prophet said to them, "god has now appointed talut to be your king."
Пайғамбарашон ба онҳо гуфт: «Худо Толутро подшоҳи шумо кард».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
so it was, that we caused them to be discovered, that they would know that the promise of god is true, and that of the hour there is no doubt.
Ба ин тарз мардумро ба ҳолашон огоҳ кардем то бидонанд, ки ваъдаи Худо рост аст ва дар қиёмат шубҳае нест.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
consider when abraham asked his father, azar, "why do you believe idols to be your gods?
Ва Иброҳим падараш Озарро гуфт: «Оё бутонро ба худоӣ мегирӣ?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
if you turn away, i have delivered to you that with which i was sent, and my lord will cause people other than you to be your successors. you cannot harm him a thing.
Агар, ҳам рӯйгардон шавед, ман рисолати худро ба шумо расонидам ва Парвардигори ман мардуми дигареро ҷонишини шумо хоҳад сохт ва ҳеҷ ба ӯ зиёне намерасонед.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tell them: "call upon those whom you fancy to be (your helpers) instead of him!
Бигӯ: «Онҳоеро, ки ҷуз Ӯ худо мепиндоред, бихонед.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
it may be that allah will bring about friendship between you and those whom you hold to be your enemies among them; and allah is powerful; and allah is forgiving, merciful.
Шояд Худо миёни шумову касоне, ки бо онҳо душманӣ мекунед, дӯстӣ падид оварад. Худо қодир аст ва Худо бахшояндаву меҳрубон аст.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
now you have returned to us, alone, as we created you at first, leaving behind all that we have bestowed on you. nor do we see with you your intercessors, those whom you asserted to be your associates.
Албатта танҳо-танҳо, он тавр ки дар оғоз "шуморо биёфаридем, назди мо омадаед, дар ҳоле ки ҳар чиро, ки арзонатом дошта будем, пушти сар ниҳодаед ва ҳеҷ як аз шафеъонатонро, ки мепиндоштед, бо шумо шариканд, ҳамроҳатон намебинем.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
god will say, "you have come to us alone just as we created you at first. you have left behind all those whom we made your friends and we do not see with you any of the intercessors whom you believed to be your partners.
Албатта танҳо-танҳо, он тавр ки дар оғоз "шуморо биёфаридем, назди мо омадаед, дар ҳоле ки ҳар чиро, ки арзонатом дошта будем, пушти сар ниҳодаед ва ҳеҷ як аз шафеъонатонро, ки мепиндоштед, бо шумо шариканд, ҳамроҳатон намебинем.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
it is god who created the heavens and the earth, and sent down out of heaven water wherewith he brought forth fruits to be your sustenance. and he subjected to you the ships to run upon the sea at his commandment; and he subjected to you the rivers
Худост, ки осмонҳову заминро офарид ва аз осмон борон нозил кард ва ба он борон барои рӯзии шумо меваҳо руёнид ва киштиҳоро роми шумо кард то ба фармони Ӯ дар даре равон шаванд ва рӯдҳоро итоаткунандаи шумо сохт.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
god has promised you one of the two groups—that it would be yours—but you wanted the unarmed group to be yours. god intends to prove the truth with his words, and to uproot the disbelievers.
Ва ба ёд ор он гоҳро, ки Худо ба шумо ваъда дод, ки яке аз он ду гурӯҳ ба дасти шумо афтад ва дӯст доштед, ки он гурӯҳ ки холӣ аз қудрат аст, ба дас ти шумо афтад, ҳол он ки Худо мехост ба суханони уд ҳақро бар ҷои худ нишонад ва решаи кофиронро қатъ кунад,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah has not kept two hearts in the body of any man; nor has he made them your mothers those wives of yours, whom you declare to be your mothers; nor has he made them your sons, whom you have adopted; this is the statement of your mouths; and allah proclaims the truth and it is he who shows the path.
Ва занонатонро, ки модари худ мехонед, модаратон қарор надод ва фарзандхондагонатонро фарзандонатон насохт. Инҳо чизҳоест, ки ба забои мегӯед ва сухани ҳақ аз они Худост ва Ӯст, ки роҳ менамояд.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: