De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
shallow
Мілка
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
shallow copy
поверхнева копія
Última actualización: 2006-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
shallow history
Мілка історіяjoin states
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
placing camera rather close to your subject, with a long focal length lens in very dim lighting will generate a rather shallow dof.
Розміщення камери досить близько до суб'єкта, об'єктив з короткою фокусною відстанню та дуже тьмяне освітлення генеруватимуть досить мілку ГР.
a shallow depth of field keeps the critical focus on the main subject and blurs the other elements outside the near and far distances of acceptable focus.
Мала глибина різкості утримує критичний фокус на головному суб'єкті та розмиває інші елементи поза ближньою та дальньою відстанями прийнятного фокуса.
if a long focus lens is used at close range the shallow depth of field will keep only the players in focus, while foreground and background appear blurred.
Якщо довгофокусний об'єктив використовується на близькій відстані, то мілка глибина різкості буде утримувати у фокусі лише гравців, тоді як передньоплан та задньоплан виглядатимуть розмитими.
during the recording of a shot that has a shallow depth of field, the camera assistant or camera operator may need to shift focus from one subject in the frame to another.
У ході записування знімка, що має мілку глибину різкості, помічник фільмооператора або фільмооператор можуть потребувати зсунути фокус з одного суб'єкта у кадрі на іншого.
early film directors and editors who were aware of the limitations of such a shallow approach, introduced inserts and cut-aways in their first efforts to break away from it.
Кінорежисери та монтажери на ранньому етапі, які усвідомлювали обмеження такого мілкого підходу, уводили вставки та вирізки у своїх перших спробах відірватися від нього.
either do not incorporate these items in the shot or blur them out through creating a very shallow depth of field (figure 6.15).
Або не включайте ці елементи у такий знімок, або розмивайте їх за допомогою створення дуже мілкої глибини різкості (Ілюстрація 6.15).
they emphasize – correctly – that all good films, no matter what stories they are telling, depend on the essentials (character, theme, world and so forth) and that attempting to follow the “rules” for any supposed genre can result in shallow, formulaic writing.
Вони наголошують – коректно – що всі хороші фільми, незалежно від того, які історії вони розповідають, залежать від основ (персонаж, тема, світ і таке інше) і що намагання дотримуватися «правил» для будь-якого припущеного жанру може призводити до мілкого, формульного письменства.