Usted buscó: yourselves (Inglés - Vasco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Basque

Información

English

yourselves

Basque

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Vasco

Información

Inglés

little children, keep yourselves from idols. amen.

Vasco

haourtoác, beguira çaitezte idoletaric. amen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

submitting yourselves one to another in the fear of god.

Vasco

elkarren suiet çaretelaric iaincoaren beldurrequin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

for ye suffer fools gladly, seeing ye yourselves are wise.

Vasco

ecen gogotic suffritzen dituçue erhoac, çuhur çaretelaric.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the lord.

Vasco

emazteác, çuen senharrén çareten suiet, iaunaren beçala:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

jesus therefore answered and said unto them, murmur not among yourselves.

Vasco

ihardets ceçan bada iesusec eta erran ciecén, ezteçaçuela murmura çuen artean.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

humble yourselves in the sight of the lord, and he shall lift you up.

Vasco

humilia çaitezte iaunaren aitzinean, eta goraturen çaituzté.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the lord.

Vasco

emazteác, çareten suiet çuen senharretara, bide den beçala gure iaunean.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?

Vasco

eztuçue differentia eguin vkan ceuroc baithan, eta eguin içan baitzarete pensamendu gaichtoezco iuge?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

for yourselves know perfectly that the day of the lord so cometh as a thief in the night.

Vasco

ecen ceuroc badaquiçue vngui ecen iaunaren eguna ethorriren dela, ohoina gauaz beçala.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

as obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance:

Vasco

eta haur, haour obedientéc beçala, çuen buruäc conformatzen eztituçuelaric lehenago çuen ignorantián centuzten desiretara:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the holy ghost,

Vasco

baina çuec, maiteác çuen fede gucizco sainduaren gainera çuen buruäc edificatzen dituçuela, eta spiritu sainduaz othoitz eguiten duçuela,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and with many other words did he testify and exhort, saying, save yourselves from this untoward generation.

Vasco

eta anhitz berce hitzez testificatzen çuen, eta exhortatzen cituen, cioela, salua çaitezte natione gaichto hunetaric.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and above all things have fervent charity among yourselves: for charity shall cover the multitude of sins.

Vasco

eta gauça gucién gainetic çuen artean charitate affectionezcoa duçuelaric: ecen charitateac estaliren du bekatuén anhitztassuna.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but as touching brotherly love ye need not that i write unto you: for ye yourselves are taught of god to love one another.

Vasco

anayetassunezco charitateaz den becembatean, eztuçue mengoaric scriba dieçaçuedan ecen ceuroc iaincoaz iracatsiac çarete, elkar onhets deçaçuen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and paul went down, and fell on him, and embracing him said, trouble not yourselves; for his life is in him.

Vasco

baina iautsiric paul behera cedin haren gainera, eta bessarcaturic erran ceçan, etzaiteztela trubla ecen hunen arimá haur baithan da.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal:

Vasco

eztitzaçuela eguin çuen thesaurac lurrean, non cerrenac eta herdoillác goastatzen baititu, eta non ohoinéc çulhatzen eta ebaisten baitituzté.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and he came to capernaum: and being in the house he asked them, what was it that ye disputed among yourselves by the way?

Vasco

eta ethor cedin capernaumera: eta etchera cenean, interroga citzan, cer bidean iharduquiten cenduten elkarren artean?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and i say unto you, make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations.

Vasco

eta nic erraiten drauçuet, eguin itzaçue çuendaco adisquideac abrastassun iniquoéz falta çaiteztenean recebi çaitzatençat tabernacle eternaletara.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.

Vasco

gogoa eyeçue bada çuen buruèy, çuen bihotzac sortha eztitecen gormandiçaz, eta hordiqueriaz, eta vicitze hunetaco ansiéz: eta subitoqui gainera ethor eztaquiçuen egun hura.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and he said, woe unto you also, ye lawyers! for ye lade men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.

Vasco

eta harc dio, maledictione çuen gainean-ere legueco doctorác, ecen cargatzen dituçue guiçonac carga iassaiteco nequezcoez: baina ceuroc çuen erhietaric batez eztituçue cargác hunquitzen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,599,197 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo