Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
and to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries.
baye ke bemphulaphula, ngenxa yokuba ixesha elide wabetha bee nqa ngobunyangi bakhe.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.
akaguqukanga nasekubulaleni kwawo, nasekukhafuleni kwawo, nasembulweni wawo, nasebuseleni bawo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.
khawumise ngomabophe bakho, nangokukhafula kwakho okuninzi, ozixhamle ngako kwasebuncinaneni bakho; mhlawumbi ungaba nokunceda, mhlawumbi ungaba nokweyisa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but these two things shall come to thee in a moment in one day, the loss of children, and widowhood: they shall come upon thee in their perfection for the multitude of thy sorceries, and for the great abundance of thine enchantments.
ziya kukuzela ezo zinto zombini ngephanyazo, ngamini-nye, ukungabi nabantwana nobuhlolokazi; ziya kukuzela ngokugqibelela kwazo ebuninzini bokukhafula kwakho, enkitheni eninzi yomabophe bakho.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and the light of a candle shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived.
nokukhanya kwesibane akusayi kuba sakhanya kuwe; nezwi lomyeni nelomtshakazi alisayi kuba saviwa kuwe; ngokuba abarhwebi bakho bebengamanene omhlaba; ngokuba zonke iintlanga zalahlekiswa kukukhafula kwakho.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: