Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
the current procedures are glaringly inefficient.
die ineffizienz der derzeitigen verfahren ist skandalös.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
", becoming its one glaringly off-key note.
== weblinks ==== einzelnachweise ==
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
the discrimination issue is just as glaringly obvious.
die frage der diskriminierungen ist ebenfalls eine angelegenheit, die ins auge springt.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
in photos taken with flashlight sometimes the eyes are glaringly red.
bei aufnahmen mit blitz erscheinen die augen manchmal grellrot.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
most glaringly, the document avoids references to the accountability of businesses.
es ist ganz offensichtlich, dass das dokument verweise auf privatwirtschaftliche rechenschaftspflichten vermeidet.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
against this backdrop, the ejection of the ife directors stands out all the more glaringly.
vor diesem hintergrund sticht die entlassung der ife-direktoren umso krasser hervor.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
these problems became glaringly obvious in the recent convergence reports on lithuania and slovenia.
diese probleme sind in den jüngsten konvergenzberichten zu litauen und slowenien überdeutlich zutage getreten.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
each new crisis in the class struggle between the appropriator and the producer brings out this fact more glaringly.
jede neue krisis im klassenkampf zwischen dem aneigner und dem hervorbringer des reichtums bringt diese tatsache greller zum vorschein.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it is therefore glaringly obvious that this is a reference to the rights and freedoms of persons belonging to minorities.
daher ist es absolut offenkundig, dass es sich hierbei um eine anspielung auf die rechte und freiheiten von personen handelt, die einer minderheit angehören.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
the eu was, for example, glaringly absent from the recent paris conference on new sources of development financing.
dass die eu an der kürzlich in paris veranstalteten konferenz über neue quellen zur finanzierung der entwicklungszusammenarbeit nicht teilgenommen hat, ist z.b. höchst bedauerlich.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i believe the choice is a bad one and i will give you two examples which, in my opinion, are glaringly obvious.
ich glaube, daß das keine gute entscheidung ist, und werde ihnen zwei ins auge fallende beispiele nennen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
the drawbacks have meanwhile become glaringly obvious in america, especially in the power cuts in california and in the bankruptcy case of enron.
die nachteile dieses systems haben sich mittlerweile in amerika, namentlich bei den stromausfällen in kalifornien und beim konkurs von enron in ihrem ganzen ausmaß gezeigt.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
however, this interpretation is now glaringly absent, as relationships between the euro and other currencies will be solely dictated by the markets.
eine solche hypothese ist nun auf sehr spektakuläre weise hinfällig geworden, da das verhältnis zwischen euro und den übrigen währungen künftig ausschließlich durch die märkte bestimmt wird.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
canon is also glaringly ignored regarding the romulans. even though it had never been mentioned before, a brother planet is pulled out of the hat.
auch bei den romulanern wird der trek-kanon kräftig ignoriert. da wird mal so eben ein bruderplanet aus dem Ärmel geschüttelt, der noch nie erwähnt wurde.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yet this would reveal the truth, a truth which is glaringly obvious, in other words that there are three powers pursuing converging interests in the balkans.
sie ist allerdings der schlüssel zu der offenkundigen wahrheit, dass es drei mächte gibt, die auf dem balkan konvergierende interessen verfolgen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
but looking back on the 1970's and 1980's, the socioeconomic failures of the despotic regimes that embodied this worldview are glaringly obvious.
doch schaut man auf die 1970er und 1980er jahre zurück, treten die sozioökonomischen misserfolge der despotischen regime, die diese weltsicht verkörperten, grell in erscheinung.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the power proceeding from the religious confession makes the temporary and basically illegitimate character of those states appear still more glaringly, and it weakens the believers' loyalty to them.
die vom religiösen bekenntnis ausgehende kraft lässt den provisorischen, im grunde illegitimen charakter der zurzeit hoffnungslos zersplitterten islamischen und arabischen staaten in noch grellerem lichte erscheinen und schwächt die loyalität der gläubigen diesen gegenüber.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
first of all, it is glaringly obvious that the summit reflects a shockingly small degree of self-knowledge, which also characterises the united states' s government.
zunächst sticht ins auge, dass sich das gipfeltreffen durch ein schockierend unzureichendes selbstverständnis auszeichnet, was auch schon bei der regierung der usa auffiel.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
and he was stubborn: once he had made a decision – even, or rather especially, if it was glaringly wrong and stupid – he would never revisit it.
außerdem war er starrsinnig: sobald er eine entscheidung einmal getroffen hatte, selbst – oder vielmehr insbesondere – wenn diese ganz eindeutig falsch und dumm war, überdachte er sie nie noch einmal.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the work of the united nations commission on human rights (unchr), as the representative of the human rights council, lost credibility, as sitting on the council were countries which have glaringly violated human rights.
die arbeit der menschenrechtskommission der vereinten nationen (unchr) als vertreter des menschenrechtsrats hat an glaubwürdigkeit verloren, da dem rat länder angehörten, die in eklatanter weise gegen menschenrechte verstoßen haben.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad: