Vous avez cherché: glaringly (Anglais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

German

Infos

English

glaringly

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Allemand

Infos

Anglais

the current procedures are glaringly inefficient.

Allemand

die ineffizienz der derzeitigen verfahren ist skandalös.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

", becoming its one glaringly off-key note.

Allemand

== weblinks ==== einzelnachweise ==

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

the discrimination issue is just as glaringly obvious.

Allemand

die frage der diskriminierungen ist ebenfalls eine angelegenheit, die ins auge springt.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

in photos taken with flashlight sometimes the eyes are glaringly red.

Allemand

bei aufnahmen mit blitz erscheinen die augen manchmal grellrot.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

most glaringly, the document avoids references to the accountability of businesses.

Allemand

es ist ganz offensichtlich, dass das dokument verweise auf privatwirtschaftliche rechenschaftspflichten vermeidet.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

against this backdrop, the ejection of the ife directors stands out all the more glaringly.

Allemand

vor diesem hintergrund sticht die entlassung der ife-direktoren umso krasser hervor.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

these problems became glaringly obvious in the recent convergence reports on lithuania and slovenia.

Allemand

diese probleme sind in den jüngsten konvergenzberichten zu litauen und slowenien überdeutlich zutage getreten.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

each new crisis in the class struggle between the appropriator and the producer brings out this fact more glaringly.

Allemand

jede neue krisis im klassenkampf zwischen dem aneigner und dem hervorbringer des reichtums bringt diese tatsache greller zum vorschein.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it is therefore glaringly obvious that this is a reference to the rights and freedoms of persons belonging to minorities.

Allemand

daher ist es absolut offenkundig, dass es sich hierbei um eine anspielung auf die rechte und freiheiten von personen handelt, die einer minderheit angehören.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the eu was, for example, glaringly absent from the recent paris conference on new sources of development financing.

Allemand

dass die eu an der kürzlich in paris veranstalteten konfe­renz über neue quellen zur finanzierung der entwicklungszusammenarbeit nicht teilgenom­men hat, ist z.b. höchst bedauerlich.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i believe the choice is a bad one and i will give you two examples which, in my opinion, are glaringly obvious.

Allemand

ich glaube, daß das keine gute entscheidung ist, und werde ihnen zwei ins auge fallende beispiele nennen.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

the drawbacks have meanwhile become glaringly obvious in america, especially in the power cuts in california and in the bankruptcy case of enron.

Allemand

die nachteile dieses systems haben sich mittlerweile in amerika, namentlich bei den stromausfällen in kalifornien und beim konkurs von enron in ihrem ganzen ausmaß gezeigt.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

however, this interpretation is now glaringly absent, as relationships between the euro and other currencies will be solely dictated by the markets.

Allemand

eine solche hypothese ist nun auf sehr spektakuläre weise hinfällig geworden, da das verhältnis zwischen euro und den übrigen währungen künftig ausschließlich durch die märkte bestimmt wird.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

canon is also glaringly ignored regarding the romulans. even though it had never been mentioned before, a brother planet is pulled out of the hat.

Allemand

auch bei den romulanern wird der trek-kanon kräftig ignoriert. da wird mal so eben ein bruderplanet aus dem Ärmel geschüttelt, der noch nie erwähnt wurde.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

yet this would reveal the truth, a truth which is glaringly obvious, in other words that there are three powers pursuing converging interests in the balkans.

Allemand

sie ist allerdings der schlüssel zu der offenkundigen wahrheit, dass es drei mächte gibt, die auf dem balkan konvergierende interessen verfolgen.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

but looking back on the 1970's and 1980's, the socioeconomic failures of the despotic regimes that embodied this worldview are glaringly obvious.

Allemand

doch schaut man auf die 1970er und 1980er jahre zurück, treten die sozioökonomischen misserfolge der despotischen regime, die diese weltsicht verkörperten, grell in erscheinung.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the power proceeding from the religious confession makes the temporary and basically illegitimate character of those states appear still more glaringly, and it weakens the believers' loyalty to them.

Allemand

die vom religiösen bekenntnis ausgehende kraft lässt den provisorischen, im grunde illegitimen charakter der zurzeit hoffnungslos zersplitterten islamischen und arabischen staaten in noch grellerem lichte erscheinen und schwächt die loyalität der gläubigen diesen gegenüber.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

first of all, it is glaringly obvious that the summit reflects a shockingly small degree of self-knowledge, which also characterises the united states' s government.

Allemand

zunächst sticht ins auge, dass sich das gipfeltreffen durch ein schockierend unzureichendes selbstverständnis auszeichnet, was auch schon bei der regierung der usa auffiel.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

and he was stubborn: once he had made a decision – even, or rather especially, if it was glaringly wrong and stupid – he would never revisit it.

Allemand

außerdem war er starrsinnig: sobald er eine entscheidung einmal getroffen hatte, selbst – oder vielmehr insbesondere – wenn diese ganz eindeutig falsch und dumm war, überdachte er sie nie noch einmal.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the work of the united nations commission on human rights (unchr), as the representative of the human rights council, lost credibility, as sitting on the council were countries which have glaringly violated human rights.

Allemand

die arbeit der menschenrechtskommission der vereinten nationen (unchr) als vertreter des menschenrechtsrats hat an glaubwürdigkeit verloren, da dem rat länder angehörten, die in eklatanter weise gegen menschenrechte verstoßen haben.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,759,648,304 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK