Usted buscó: nachbesserung (Inglés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

German

Información

English

nachbesserung

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Alemán

Información

Inglés

ich hoffe auf nachbesserung bei der dll/api oder ein kleines howto zu dem thema.

Alemán

ich hoffe auf nachbesserung bei der dll/api oder ein kleines howto zu dem thema.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

6.1. verbraucher haben die wahl, ob die nacherfüllung durch nachbesserung oder ersatzlieferung erfolgen soll.

Alemán

6.1. verbraucher haben die wahl, ob die nacherfüllung durch nachbesserung oder ersatzlieferung erfolgen soll.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

1. ist der käufer unternehmer, leisten wir für mängel der ware zunächst nach unserer wahl gewähr durch nachbesserung oder ersatzlieferung.

Alemán

1. ist der käufer unternehmer, leisten wir für mängel der ware zunächst nach unserer wahl gewähr durch nachbesserung oder ersatzlieferung.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

2. ist der käufer verbraucher, so hat er zunächst die wahl, ob die nacherfüllung durch nachbesserung oder ersatzlieferung erfolgen soll.

Alemán

2. ist der käufer verbraucher, so hat er zunächst die wahl, ob die nacherfüllung durch nachbesserung oder ersatzlieferung erfolgen soll.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

und es gab gutachter, die ihre beurteilung aufschoben, bis eine nachbesserung der rückgemeldeten mängel eintraf, so dass der weg zum obergutachter nicht notwendig wurde.

Alemán

und es gab gutachter, die ihre beurteilung aufschoben, bis eine nachbesserung der rückgemeldeten mängel eintraf, so dass der weg zum obergutachter nicht notwendig wurde.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

12.2 if the supplier fails to comply with its statutory duty to remedy a defect – at our choice, either by eliminating the defect (nachbesserung) or by delivering non-defective goods (ersatzlieferung) – within a reasonable period set by us, then, in addition to the available statutory remedies (termination and damages), we may remedy the defect ourselves and require the supplier to compensate us for the expense incurred in doing so, or require the supplier to make an advance payment in this regard.

Alemán

12.2 kommt der lieferer seiner gesetzlichen verpflichtung zur nacherfüllung – nach unserer wahl durch beseitigung des mangels (nachbesserung) oder durch lieferung einer mangelfreien sache (ersatzlieferung) – innerhalb einer von uns gesetzten, angemessenen frist nicht nach, so können wir zusätzlich zu den gesetzlichen rechtsbehelfen (rücktritt und schadensersatz) den mangel selbstbeseitigen und vom lieferer ersatz der hierfür erforderlichen aufwendungen bzw. einen entsprechenden vorschuss verlangen.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,038,647,506 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo