Usted buscó: straftat (Inglés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

German

Información

English

straftat

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Alemán

Información

Inglés

ist die nutzung offener wlan’s eine straftat?

Alemán

ist die nutzung offener wlan’s eine straftat?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

identitätsdiebstahl wurde nicht als cybermobbing, sondern als straftat wahrgenommen.

Alemán

identitätsdiebstahl wurde nicht als cybermobbing, sondern als straftat wahrgenommen.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

* "strafrecht, allgemeiner teil, band ii: besondere erscheinungsformen der straftat.

Alemán

* "strafrecht, allgemeiner teil, band ii: besondere erscheinungsformen der straftat.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

n jugendlichen, die zum zeitpunkt der straftat unter 18 jahre alt waren. di=

Alemán

. simmons die hinrichtung von jugendlichen, die zum zeitpunkt der straftat = unter 18 jahre alt waren.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

"wenn die aufklärung über eine straftat selbst wie eine straftat verfolgt wird, dann werden wir von kriminellen regiert."

Alemán

"wenn die aufklärung über eine straftat selbst wie eine straftat verfolgt wird, dann werden wir von kriminellen regiert."

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

in the german text a verbrechen is an offence( straftat) carrying a penalty of at least one year 's imprisonment.

Alemán

im deutschen text ist ein verbrechen eine straftat, die mit mindestens einem jahr bestraft wird.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

i believe this to be too strong a term, and therefore when i signed i added,'i sign this subject to the reservation that the correct translation would be straftat '.

Alemán

das wäre mir zu stark, deshalb habe ich eine unterschrift geleistet und dazugeschrieben:' ich leiste meine unterschrift unter der voraussetzung, dass die richtige Übersetzung straftat wäre'.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

auflage; zürich 2004;university of bern*günter stratenwerth: schweizerisches strafrecht, allgemeiner teil: die straftat - 3.

Alemán

auflage; zürich 2004günter stratenwerth:* schweizerisches strafrecht, allgemeiner teil i: die straftat – 3.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

in any case i should like to make it quite clear for the minutes that my signature was not given for verbrechen, but for the correct translation of the english word'crime ', which is straftat, a term that includes both verbrechen and vergehen.

Alemán

ich möchte jedenfalls auch für das amtsblatt zu protokoll geben, dass meine unterschrift nicht für verbrechen gegeben worden ist, sondern für die korrekte Übersetzung des englischen wortes crime mit straftat, was verbrechen und vergehen umfasst!

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,546,663 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo