Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
this movie shows how easy it is to work on either platforms(model courtesy of stahlbau ziemann gmbh, germany).
dieses video zeigt, wie dies mit der entsprechenden funktion weitgehend automatisiert werden kann. (deutscher kommentar)
the global nature fund, with the support of deutsche lufthansa ag as well as sika ag and ziemann ludwigsburg gmbh, offers for thefifth time young staff members ofthe threeenterprises the opportunity to become actively engaged in conservation worktogether with other volunteers at different places worldwide.
mit unterstützung der deutschen lufthansa ag sowie den unternehmen sika agund ziemann ludwigsburg gmbh bietet der global nature fund im sommer 2007 zumfünften mal jungen mitarbeitern und mitarbeiterkindernder dreiunternehmendie möglichkeit, gemeinsam mit anderen menschen an verschiedenen stellen in der welt freiwillig für natur und umwelt aktiv zu werden.
in a time of fight agains doubt, unemployment and a restricted view to the future, the heimatfilm arose. these movies abducted the audience into the alleged world of nature.together with the actress sonja ziemann he formed the dream couple of the heimatfilm.
in einer zeit des kampfes gegen zweifel, arbeitslosigkeit und eingeschränktem blick auf die zukunft kam der heimatfilm gross auf und entführte die zuschauer in die vermeintlich heile welt der natur. dabei bildete rudolf prack zusammen mit der schauspielerin sonja ziemann da traumpaar des heimatfilms.
in fact, the judgments of the court of justice of the european union (cjeu) in a number of cases (cf. boukhalfa (c-214/94 - a belgian worker paid less than her german colleagues at the german consulate in algeria); hirardin (c‑112/75); fiege (c-110/73); ziemann (c-247/96); and van roosmalen (c-300/84 - recognition by france and belgium of social security contributions made in algeria and in the belgian congo respectively for all eu nationals and not just their own) are solid evidence that the principle of non-discrimination can have extraterritorial application even in situations involving countries outside the eu.
es gibt gute beispiele dafür, dass das diskriminierungsverbot auch extraterritorial zur anwendung kommen kann, selbst wenn es sich um sachverhalte handelt, die über das gebiet der eu hinausreichen, so zum beispiel die urteile des gerichtshofs der europäischen union in der rechtssache boukhalfa, c-214/94 (belgischer arbeitnehmer im deutschen konsulat in algerien, der schlechter entlohnt wurde als seine dortigen deutschen kollegen), sowie in den rechtssachen hirardin, 112/75, fiège 110/73, horst c247/96 und van roosmalen, 300/84 (anerkennung von in algerien und im belgischen kongo erworbenen beitragszeiten durch frankreich bzw. belgien für alle bürger der gemeinschaft und nicht nur für französische und belgische staatsangehörige).