Usted buscó: zugrunde (Inglés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

German

Información

English

zugrunde

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Alemán

Información

Inglés

traditionen zugrunde liegen.

Alemán

traditionen zugrunde liegen.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

die der software zugrunde liegende programmiersprache ist java.

Alemán

die der software zugrunde liegende programmiersprache ist java.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

bruchlandung. wie die swissair zugrunde gerichtet wurde.

Alemán

bruchlandung. wie die swissair zugrunde gerichtet wurde.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

hier gibt's die zugrunde liegende datei zum download.

Alemán

hier gibt's die zugrunde liegende datei zum download.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

dabei wird ein integrativ-kontrolltheoretisches entwicklungsverständnis zugrunde gelegt.

Alemán

dabei wird ein integrativ-kontrolltheoretisches entwicklungsverständnis zugrunde gelegt.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

wir haben bei der preisfindung den wert der beiden einzelhefte zugrunde gelegt.

Alemán

wir haben bei der preisfindung den wert der beiden einzelhefte zugrunde gelegt.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

bitte beachten sie, dass den bedingungen deutsches recht zugrunde gelegt ist.

Alemán

bitte beachten sie, dass den bedingungen deutsches recht zugrunde gelegt ist.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

der mechanismus, der der entwicklung dieses geschlechtsunterschieds zugrunde liegt, wird untersucht.

Alemán

der mechanismus, der der entwicklung dieses geschlechtsunterschieds zugrunde liegt, wird untersucht.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

das ziel der arbeit besteht in der differenzierung der dem sequenzlernen zugrunde liegenden mechanismen.

Alemán

das ziel der arbeit besteht in der differenzierung der dem sequenzlernen zugrunde liegenden mechanismen.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

die ergebnisse werden unter berücksichtigung der ziele, die entscheidungen zugrunde liegen, diskutiert.

Alemán

die ergebnisse werden unter berücksichtigung der ziele, die entscheidungen zugrunde liegen, diskutiert.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

dazu werden, wenn wir keine aktuelleren lautsprecherdaten haben oder kennen, die des herstellers zugrunde gelegt.

Alemán

dazu werden, wenn wir keine aktuelleren lautsprecherdaten haben oder kennen, die des herstellers zugrunde gelegt.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

die frage nach dem warum wird nicht gestellt, so dass die zugrunde liegende ursache auch nicht in angriff genommen werden kann.

Alemán

die frage nach dem warum wird nicht gestellt, so dass die zugrunde liegende ursache auch nicht in angriff genommen werden kann.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

wenn ich richtig informiert bin, liegt dem kuru toga das patent jp4240417 (b2) aus dem jahr 2006 zugrunde.

Alemán

wenn ich richtig informiert bin, liegt dem kuru toga das patent jp4240417 (b2) aus dem jahr 2006 zugrunde.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in einem weiteren schritt wird die diversifizierte anlage in fund of hedge funds sowie das zugrunde liegende dachfonds-konzept erörtert.

Alemán

in einem weiteren schritt wird die diversifizierte anlage in fund of hedge funds sowie das zugrunde liegende dachfonds-konzept erörtert.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

[…] die strategie der innovation, wie sie von duchamp praktiziert wurde, ist universell und liegt jedem innovativen gestus zugrunde […].

Alemán

[…] die strategie der innovation, wie sie von duchamp praktiziert wurde, ist universell und liegt jedem innovativen gestus zugrunde […].

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

bitte haben sie jedoch verständnis dafür, dass dieser service nur gehalten werden kann, wenn die zugrunde gelegten rahmenbedingungen, auf die wir nur bedingt einfluss haben, dies zulassen.

Alemán

bitte haben sie jedoch verständnis dafür, dass dieser service nur gehalten werden kann, wenn die zugrunde gelegten rahmenbedingungen, auf die wir nur bedingt einfluss haben, dies zulassen.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

da wir viele werkzeuge aus den bereichen statistik, visualisierung, datenanalyse, data mining einsetzen können, sind wir auch für die methoden gut gerüstet, denen mathematische algorithmen zugrunde liegen.

Alemán

da wir viele werkzeuge aus den bereichen statistik, visualisierung, datenanalyse, data mining einsetzen können, sind wir auch für die methoden gut gerüstet, denen mathematische algorithmen zugrunde liegen.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in dem der entscheidung zugrunde liegenden fall hatte ein unternehmen, das elektronikprodukte über das internet vertreibt, seine waren in die preissuchmaschine "froogle.de" eingestellt.

Alemán

in dem der entscheidung zugrunde liegenden fall hatte ein unternehmen, das elektronikprodukte über das internet vertreibt, seine waren in die preissuchmaschine "froogle.de" eingestellt.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

den kunstaktivitäten liegt daher der gedanke zugrunde, dass ein vereintes europa„ vielfalt in der einheit“ bedeutet, die gerade auch im kulturellen bereich gelebt und gefördert werden muss.

Alemán

this commitment to art is based on the idea that a unified europe means « diversity within the whole », which in the world of culture should certainly be both alive and stimulated.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,198,563 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo