Usted buscó: waters (Inglés - Armenio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Armenian

Información

English

waters

Armenian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Armenio

Información

Inglés

and the waters prevailed upon the earth an hundred and fifty days.

Armenio

Ջուրը հարիւր յիսուն օր ողողեց երկիրը:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.

Armenio

Նոյը վեց հարիւր տարեկան էր, երբ ջրհեղեղ եղաւ երկրի վրայ:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and it came to pass after seven days, that the waters of the flood were upon the earth.

Armenio

Եօթը օր յետոյ երկրի վրայ ջրհեղեղ եղաւ:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

thou didst blow with thy wind, the sea covered them: they sank as lead in the mighty waters.

Armenio

Դու քո հողմն առաքեցիր, նրանց ծածկեց ծովը, եւ նրանք կապարի նման սուզուեցին ջրերի խորքը:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground;

Armenio

Յետոյ նա արձակեց մի աղաւնի՝ տեսնելու, թէ ջրերը քաշուե՞լ են երկրի երեսից:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and god said, let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

Armenio

Աստուած ասաց. «Թող տարածութիւն առաջանայ ջրերի միջեւ, եւ ջրերը թող բաժանուեն ջրերից»: Եւ եղաւ այդպէս:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and aaron stretched out his hand over the waters of egypt; and the frogs came up, and covered the land of egypt.

Armenio

Ահարոնն իր ձեռքը մեկնեց եգիպտացիների ջրերի վրայ ու գորտեր դուրս բերեց: Գորտերն ելան ու ծածկեցին Եգիպտացիների երկիրը:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and god called the dry land earth; and the gathering together of the waters called he seas: and god saw that it was good.

Armenio

Աստուած ցամաքը կոչեց երկիր, իսկ հաւաքուած ջրերը կոչեց ծով: Աստուած տեսաւ, որ լաւ է:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and god blessed them, saying, be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.

Armenio

Աստուած օրհնեց դրանց ու ասաց. «Աճեցէ՛ք, բազմացէ՛ք եւ լցրէ՛ք ծովերի ջրերը, իսկ թռչունները թող բազմանան երկրի վրայ»:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and the children of israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

Armenio

Իսրայէլացիները մտան յատակը բացուած ծովի մէջ ու առաջ շարժուեցին ինչպէս ցամաքով: Ջուրը նրանց աջ ու ձախ կողմերից պարիսպ էր դարձել:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.

Armenio

Ջրհեղեղի պատճառով Նոյի հետ տապան մտան նրա որդիները, նրա կինն ու նրա որդիների կանայք:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and ofttimes it hath cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if thou canst do any thing, have compassion on us, and help us.

Armenio

Շատ անգամ չար ոգին կրակի եւ ջրի մէջ է նետում նրան, որ կործանի. արդ, եթէ մի կերպ կարող ես, օգնի՛ր մեզ, Տէ՛ր, գթալով մեզ»:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and the dove came in to him in the evening; and, lo, in her mouth was an olive leaf pluckt off: so noah knew that the waters were abated from off the earth.

Armenio

Աղաւնին նրա մօտ վերադարձաւ երեկոյեան: Նրա կտուցին ձիթենու մի շիւղ կար: Նոյը դրանից հասկացաւ, որ ջրերը քաշուել են երկրի վրայից:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and god created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and god saw that it was good.

Armenio

Աստուած ստեղծեց խոշոր կէտեր, կենդանութեան շունչ ունեցող ամէն տեսակ զեռուններ, որ արտադրեցին ջրերն ըստ տեսակների, եւ ամէն տեսակ թեւաւոր թռչուններ՝ ըստ տեսակների: Աստուած տեսաւ, որ լաւ է:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

water

Armenio

Ջուր

Última actualización: 2013-08-30
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,588,525 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo