Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
if i can help you i will.
ako vam mogu pomoći, pomoći ću vam.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i cannot help you, nor can you help me.
nisam ja pomagač vaš, niti ste vi pomagači moji.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and that allah may help you with strong help.
i da bi te allah pobjedonosnom pomoći pomogao.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
neither can i help you nor can you give me help.
zato ne korite mene, a korite duše svoje.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i cannot help you, nor can ye help me, lo!
nisam ja pomagač vaš, niti ste vi pomagači moji.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and help you with surpassing help.
i da bi te allah pobjedonosnom pomoći pomogao.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
will they help you or retaliate?”
hoće li pomoći vama ili pomoći sebi?"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"why help you not one another?"
"Šta vam je, ne pomažete se?"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
can they help you or help themselves?
hoće li pomoći vama ili pomoći sebi?"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and help you with an unwavering support.
i da bi te allah pobjedonosnom pomoći pomogao.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
can they help you or yet help themselves?
hoće li pomoći vama ili pomoći sebi?"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and allah will help you with a mighty help.
i da bi te allah pobjedonosnom pomoći pomogao.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we shall help you against those who mock you
mi ćemo te osloboditi onih koji se rugaju,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"the us will help you walk through that door."
"sad će vam pomoći da prođete kroz ta vrata."
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and that allah might help you with a mighty help.
i da bi te allah pobjedonosnom pomoći pomogao.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
besides god? can they help you, or help themselves?”
a niste allahu; mogu li vam oni pomoći, a mogu li i sebi pomoći?"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
apart from god? do they help you or help themselves?'
a niste allahu; mogu li vam oni pomoći, a mogu li i sebi pomoći?"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
besides allah? can they help you or yet help themselves?
a niste allahu; mogu li vam oni pomoći, a mogu li i sebi pomoći?"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"'besides allah? can they help you or help themselves?'
a niste allahu; mogu li vam oni pomoći, a mogu li i sebi pomoći?"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
do you have any armies who will help you against the beneficent god?
ili, ko je taj ko je vojska vaša, da vam pomogne mimo milostivog?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: