Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
they rejected our revelations .
Така те отричаха Нашите знамения .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and they denied our revelations .
Така те отричаха Нашите знамения .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for we ( ever ) send ( revelations ) ,
Ние пращаме [ пратениците ]
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and persistently rejected our revelations .
И взимаха за пълна лъжа Нашите знамения .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and he expoundeth unto you the revelations .
И ви разяснява Аллах знаменията .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
who denied our revelations , every one .
[ но ] те взеха за лъжа всичките Ни знамения .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and none deny our revelations save the disbelievers .
Само неверниците отричат Нашите знамения .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
see how we display the revelations unto them !
Виж как подробно им разясняваме знаменията !
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
only the unbelievers dispute the revelations of god .
Само неверниците спорят за знаменията на Аллах .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sale of bih bank ordered following fraud revelations
Ашдаун нареди продажбата на банка в БиХ поради разкрития за злоупотреби
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and they belied our revelations with strong belying .
И взимаха за пълна лъжа Нашите знамения .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
*the compendium of revelations in bernard mcginn ed.
*the compendium of revelations in bernard mcginn ed.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
those who believed in our revelations , and were submissive .
Вие , които повярвахте в Нашите знамения и бяхте мюсюлмани -
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no one renounces our revelations except the treacherous blasphemer .
Отрича Нашите знамения не друг , а всеки изменник , неблагодарник .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no one denies our revelations except those who are unjust .
Само угнетителите отричат Нашите знамения .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
( ye ) who believed our revelations and were self-surrendered ,
Вие , които повярвахте в Нашите знамения и бяхте мюсюлмани -
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in fact , the disbelievers had always rejected ( our revelations ) .
Да , онези , които не вярват , отричат .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
thus allah expoundeth unto you the revelations , haply ye may reflect .
Така Аллах ви обяснява знаменията , за да проумеете .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
none argues against god s revelations ’ except those who disbelieve .
Само неверниците спорят за знаменията на Аллах .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
they can hardly restrain themselves from attacking those who recite our revelations .
Едва не се нахвърлят срещу онези , които им четат Нашите знамения .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: