De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
and whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.
kra win ara yestṛeḥben s weqcic am-agi ɣef ddemma n yisem-iw, yis-i i gesṭerḥeb.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for whom the lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth.
axaṭer sidi ṛebbi yețqassa wid i gḥemmel, yețțak tiɣṛit i wid i geḥseb d arraw-is .
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me.
win isṭerḥben yis-wen, yis-i i gesṭerḥeb, win isṭerḥben yis-i, isṭerḥeb s win i yi-d-iceggɛen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and as i may so say, levi also, who receiveth tithes, payed tithes in abraham.
nezmer ihi a d-nini belli lewwi yețțawin leɛcuṛ ɣef wat isṛail, yefka leɛcuṛ i malxisadeq uqbel a d-ilal s ufus n sidna ibṛahim yellan si lejdud-is ;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and the pharisees and scribes murmured, saying, this man receiveth sinners, and eateth with them.
ifariziyen d lɛulama n ccariɛa iɣaḍ-iten lḥal qqaṛen wway garasen : « argaz-agi yesṭerḥib s imednuben yerna yețɣimi yid-sen ɣer lmakla ».
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and here men that die receive tithes; but there he receiveth them, of whom it is witnessed that he liveth.
at lewwi-agi yețțawin leɛcuṛ, d imdanen yețmețțaten, ma d malxisadeq d win i ɣef d-nnant tira iqedsen : mazal idder.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but he that received the seed into stony places, the same is he that heareth the word, and anon with joy receiveth it;
wayeḍ ițemcabi ɣer wakal-nni yeččuṛen d izṛa anda teɣli zzerriɛa. m'ara isel i wawal n ṛebbi, iqebbel-it s lfeṛḥ,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
axaṭer kra n win ara issutren, a s-d-ițțunefk ! win ițnadin, ad yaf ! a s-d-teldi tewwurt i win ara isṭebṭben.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal: that both he that soweth and he that reapeth may rejoice together.
win imeggren yewwi lexlaṣ-is, ijemmeɛ lɣella i tudert n dayem. akka lfeṛḥ yesdukkel win izerrɛen d win imeggren.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them by whom it is dressed, receiveth blessing from god:
akal yeṛwan aman i d-yețțaken lerẓaq i wid i t-izerɛen, lbaṛaka n sidi ṛebbi tețrusu-d fell-as.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him: the word that i have spoken, the same shall judge him in the last day.
kra n win i yi-ḥeqṛen ur neḥsib ara imeslayen-iw, ițțuḥaseb yakan : d awal-agi i d-nniɣ ara t-iḥasben ass aneggaru.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name.
dexxan n tmes s wayes ara nɛețțaben ad yeqqim si lǧil ɣer lǧil ; wid yețseǧǧiden zdat leɛqiṛa d lmeṣuɛ ines akk-d kra win iqeblen ticṛeṭ n isem-is, ur steɛfayen ara iḍ d wass.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and said unto them, whosoever shall receive this child in my name receiveth me: and whosoever shall receive me receiveth him that sent me: for he that is least among you all, the same shall be great.
yenna-yasen : win iqeblen aqcic am wagi ɣef ddemma n yisem-iw d nekk i geqbel, win i yi-qeblen, yeqbel win i yi-d iceggɛen. win yessimẓiyen iman-is gar-awen d nețța i d ameqqran.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he that hath an ear, let him hear what the spirit saith unto the churches; to him that overcometh will i give to eat of the hidden manna, and will give him a white stone, and in the stone a new name written, which no man knoweth saving he that receiveth it.
win yesɛan imeẓẓuɣen, ad ismeḥses i wayen i d-iqqaṛ ṛṛuḥ n ṛebbi i tejmuyaɛ n watmaten ! win yeṭṭfen deg-i alamma ț țaggara, a t-id-ṛezqeɣ s tmana-nni yețwaḥerzen, a s-fkeɣ daɣen ablaḍ acebḥan i ɣef yura isem ajdid ur yessin yiwen, anagar win iwumi ara d-yețțunefk ublaḍ-nni.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: