Usted buscó: oh our daughter? (Inglés - Cebuano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Cebuano

Información

English

oh our daughter?

Cebuano

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Cebuano

Información

Inglés

but if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.

Cebuano

apan kong kamo dili magpatalinghug kanamo aron nga circuncidahan kamo, nan kuhaon namo ang among anak nga babaye, ug manlakaw kami.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

how shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by the lord that we will not give them of our daughters to wives?

Cebuano

unsaon nato pagpaasawa kanila nga nahibilin, samtang nga kita nakapanumpa kang jehova nga dili nato ihatag kanila ang atong mga anak nga babaye aron ipaasawa?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you.

Cebuano

ug pagbuhat kamo ug kaminyoon kanamo; ihatag ninyo kanamo ang inyong mga anak nga babaye, ug magkuha kamo sa among mga anak nga babaye.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and that we would not give our daughters unto the people of the land, nor take their daughters for our sons:

Cebuano

ug nga dili namo ipaasawa ang among mga anak nga babaye, ngadto sa mga katawohan sa yuta, ni ipaasawa namo ang ilang mga anak nga babaye alang sa among mga anak nga lalake.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

these men are peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade therein; for the land, behold, it is large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters.

Cebuano

kining mga tawohana mga makigdaiton kanato; busa papuy-a sila sa kayutaan, ug magpatigayon sila dinhi; kay, ania karon, ang yuta hilabihan ka halapad alang kanila; pangasaw-on nato ang ilang mga anak nga babaye, ug ipaasawa kanila ang atong mga anak nga babaye.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,851,667 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo