Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
take possession of the land
lukaton ang phone
Última actualización: 2020-05-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
who said, let us take to ourselves the houses of god in possession.
nga nanag-ingon: panag-iyahon ta sa atong kaugalingon ang mga puloy-anan sa dios.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in the year of this jubile ye shall return every man unto his possession.
niining tuiga sa tinghugyaw mamauli kamo ang tagsatagsa ka tawo sa iyang kaugalingong yuta.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
ug sa tanan nga yuta nga inyong kaugalingon, magahatag kamo sa paglukat sa yuta.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but the fields of the city, and the villages thereof, gave they to caleb the son of jephunneh for his possession.
apan ang mga kaumahan sa ciudad ug ang mga balangay didto gihatag nila kang caleb, ang anak nga lalake ni jephone, alang sa iyang pagpanag-iya.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
all the cities of the levites within the possession of the children of israel were forty and eight cities with their suburbs.
ang tanang mga ciudad sa mga levihanon sa kinataliwad-an sa mga kaugalingong yuta sa mga anak sa israel, may kap-atan, ug walo ka mga ciudad lakip ang ilang mga sibsibanan.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
notwithstanding the cities of the levites, and the houses of the cities of their possession, may the levites redeem at any time.
apan ang mga lungsod sa mga levihanon, ang mga balay sa mga lungsod nga naangkon nila, mahimong lukaton sa mga levihanon sa bisan unsang panahona.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
for god will save zion, and will build the cities of judah: that they may dwell there, and have it in possession.
kay ang dios magaluwas sa sion ug magatukod sa mga ciudad sa juda; ug sila managpuyo didto ug manag-iya niini.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and moses gave inheritance unto the half tribe of manasseh: and this was the possession of the half tribe of the children of manasseh by their families.
ug si moises naghatag ug panulondon sa tunga nga banay ni manases: ug kadto alang sa katunga nga banay sa mga anak ni manases, sumala sa ilang mga panimalay.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
bisan kinsa nga nagapasalaag sa matul-id ngadto sa usa ka dautan nga dalan, siya mahulog sa kaugalingon niyang gahong; apan ang hingpit magapanunod sa maayo.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and i will sweep it with the besom of destruction, saith the lord of hosts.
pagahimoon ko usab nga ang baboy nga tunokon maoy manag-iya niini, ug sa mga linaw sa tubig: ug kini pagasilhigan ko sa silhig sa kalaglagan, nagaingon si jehova sa mga panon.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
thus saith the lord god; if the prince give a gift unto any of his sons, the inheritance thereof shall be his sons'; it shall be their possession by inheritance.
mao kini ang giingon sa ginoong jehova: kong ang principe mohatag usa ka gasa sa bisan kinsa sa iyang mga anak nga lalake, kini mao ang iyang panulondon, kini maiya sa iyang mga anak nga lalake; kini ilang mapanag-iya pinaagi sa panulondon.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
meddle not with them; for i will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth; because i have given mount seir unto esau for a possession.
dili kamo makig-away kanila; kay dili ko ihatag kaninyo ang ilang yuta, dili, bisan pa ang pagtunob sa lapalapa sa tiil; kay gihatag ko na kang esau ang bukid sa seir ingon nga panulondon.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and said unto me, behold, i will make thee fruitful, and multiply thee, and i will make of thee a multitude of people; and will give this land to thy seed after thee for an everlasting possession.
ug siya miingon kanako: ania karon, ikaw himoon ko nga mabungaon, ug ikaw pagapadaghanon ko ug ikaw himoon nga usa ka panon sa mga katawohan; ug igahatag ko kining yutaa sa imong kaliwatan sa sunod kanimo sa pagkapanulondon nga dayon.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
the daughters of zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father's brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.
ang mga anak nga babaye ni salphaad nanagsulti sa matarung: sa pagkatinuod ihatag mo kanila ang usa ka pagpanag-iya sa usa ka panulondon sa taliwala sa ilang kaigsoonan ang lalake sa ilang amahan; ug kanila pagabalhinon mo ang panulondon sa ilang amahan.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and sold their possessions and goods, and parted them to all men, as every man had need.
ug gipamaligya nila ang ilang mga katigayonan ug mga kabtangan, ug ang halin ilang gibahinbahin sa tanan, sumala sa kinahanglanon ni bisan kinsa.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: