Usted buscó: this is our covenant with the lord (Inglés - Cebuano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Cebuano

Información

English

this is our covenant with the lord

Cebuano

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Cebuano

Información

Inglés

the lord our god made a covenant with us in horeb.

Cebuano

si jehova nga atong dios nagbuhat ug tugon kanato didto sa horeb.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and i will establish my covenant with thee; and thou shalt know that i am the lord:

Cebuano

ug ako magatukod sa akong tugon uban kanimo; ug ikaw makaila nga ako mao si jehova;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

this is the lord's doing; it is marvellous in our eyes.

Cebuano

mao kini ang buhat ni jehova; kini maoy katingalahan sa among mga mata.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

now it is in mine heart to make a covenant with the lord god of israel, that his fierce wrath may turn away from us.

Cebuano

karon kini ania sa akong kasingkasing ang paghimo sa usa ka tugon uban kang jehova, ang dios sa israel, aron nga ang iyang mabangis nga kasuko ipasimang gikan kanato.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

better is little with the fear of the lord than great treasure and trouble therewith.

Cebuano

maayo pa ang diyutay nga inubanan sa pagkahadlok kang jehova, kay sa dakung bahandi ug inubanan sa kasamok.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but if thou refuse to go forth, this is the word that the lord hath shewed me:

Cebuano

apan kong ikaw magdumili sa pagadto, mao kini ang pulong nga gipakita ni jehova kanako:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and moses said unto the congregation, this is the thing which the lord commanded to be done.

Cebuano

ug miingon si moises sa katilingban: kini mao ang gisugo ni jehova nga pagabuhaton.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

this is the water of meribah; because the children of israel strove with the lord, and he was sanctified in them.

Cebuano

kini mao ang mga tubig sa meriba; tungod kay nagpakiglalis ang mga anak sa israel batok kang jehova, ug siya gipakabalaan diha kanila.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the lord.

Cebuano

ug kini mao ang balaod sa mga halad-sa-pakigdait nga igahalad ni bisan kinsa kang jehova.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so joshua made a covenant with the people that day, and set them a statute and an ordinance in shechem.

Cebuano

busa si josue niadto gayud nga adlawa, naghimo ug usa ka tugon uban sa katawohan, ug naghatag kanila ug usa ka balaod ug usa ka tulomanon didto sa sichem.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

god is gone up with a shout, the lord with the sound of a trumpet.

Cebuano

mikayab ang dios inubanan sa paghugyaw, si jehova uban sa tingog sa usa ka trompeta.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so jonathan made a covenant with the house of david, saying, let the lord even require it at the hand of david's enemies.

Cebuano

busa si jonathan naghimo sa usa ka pakigsaad uban sa balay ni david, nga nagaingon: ug si jehova magapaningil niini sa kamot sa mga kaway ni david.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

for the froward is abomination to the lord: but his secret is with the righteous.

Cebuano

kay ang tawo nga sukwahi maoy usa ka dulumtanan kang jehova; apan ang iyang pagpakighigala anaa uban sa mga tawong matul-id.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and the child samuel grew on, and was in favour both with the lord, and also with men.

Cebuano

ug ang bata nga si samuel mitubo ug miuswag sa pagkahinimut-an ni jehova ug sa mga tawo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but as truly as i live, all the earth shall be filled with the glory of the lord.

Cebuano

apan sa pagkamatuod gayud, samtang ako buhi, ug samtang ang himaya ni jehova nagapuno sa tibook kayutaan;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but the word of the lord endureth for ever. and this is the word which by the gospel is preached unto you.

Cebuano

apan ang pulong sa ginoo magapadayon hangtud sa kahangturan."

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

let israel hope in the lord: for with the lord there is mercy, and with him is plenteous redemption.

Cebuano

oh israel, lumaum ka kang jehova; kay kang jehova anaa ang mahigugmaong-kalolot, ug kaniya anaa ang madagayaong pagtubos.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

children, obey your parents in the lord: for this is right.

Cebuano

kamong mga anak, kinahanglan managsugot kamo sa inyong mga ginikanan diha sa ginoo, kay buhat kini nga matarung.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the lord hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of the lord god of hosts in the land of the chaldeans.

Cebuano

gibuksan ni jehova ang iyang tipiganan sa hinagiban, ug gipagula ang mga hinagiban sa iyang kapungot; kay ang ginoo, si jehova sa mga panon, may bulohaton nga tibawason sa yuta sa mga caldeahanon.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but i will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; i will pay that that i have vowed. salvation is of the lord.

Cebuano

apan ako magahalad kanimo uban sa tingog sa pagpasalamat; pagabayran ko kadtong akong gipanaad. ang kaluwasan anaa man kang jehova.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,035,952,593 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo