Usted buscó: authorize sites i choose shortform (Inglés - Croata)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Croatian

Información

English

authorize sites i choose shortform

Croatian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Croata

Información

Inglés

i choose the prime minister based on my relationship with them .

Croata

ja sam odabirao premijera bazirano na mom odnosu s njima .

Última actualización: 2013-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i no longer try to be right ; i choose to be happy .

Croata

više ne pokušavam biti u pravu ; odlučio sam biti sretan .

Última actualización: 2013-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i choose one in the southern end of the bay and spend a calm night .

Croata

odabirem bovu duboko u južnom kraku uvale i tu provodim mirnu noć .

Última actualización: 2012-07-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so what i can show you here is how the variability of the movement will evolve if i choose that way .

Croata

ovo što vam mogu pokazati jest kako će se varijabilnost pokreta razviti ako izaberem ovaj način .

Última actualización: 2013-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

why did i choose to study this organ that is so awesome in its complexity that it might well be infinite ?

Croata

zašto sam izabrao proučavati organ koji je toliko impresivan u svojoj složenosti da se čini beskonačnim ?

Última actualización: 2013-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

to take advantage of the wind i choose not to go to the port of molat but rather continue further south in direction of dugi otok .

Croata

da iskoristim vjetar ne idem za mjesto molat već produžujem dalje na jug prema dugom otoku .

Última actualización: 2012-07-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

between ports of zverinac and bož ava i choose bož ava , an ugly port where i find moorings near a big docked vessel and dock safely .

Croata

između zverinca i božave odlučujem se za božavu , nelijepu betoniranu lučicu gdje pored jednog ovećeg broda na zimskom vezu nalazim muringe te se dobro vežem .

Última actualización: 2012-07-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and once i choose my main theme i have to decide , out of all the styles in music , what kind of style do i want ?

Croata

i jednom kada izaberem glavnu temu moram odlučiti , od svih stilova u glazbi , koji stil ja želim ?

Última actualización: 2013-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

accept cookies only from the site i visit

Croata

prihvati kolačiće samo sa stranica koje sam posjetio(la)

Última actualización: 2016-12-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

we tend to think of energy use as a behavioral thing -- i choose to turn this light switch on -- but really , enormous amounts of our energy use are predestined by the kinds of communities and cities that we live in .

Croata

mislimo da korištenje energije ovisi o ponašanju -- ja odlučujem hoću li uključiti ovaj prekidač -- no zapravo , goleme količine naše potrošnje energije predodređeno je vrstom zajednice i grada u kojemu živimo .

Última actualización: 2013-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

if i choose a different way of moving -- on the right for example -- then i 'll have a different command , different noise , playing through a noisy system , very complicated .

Croata

ako odaberem drugi način kretanja , primjerice ovaj s desne strane , tada ću imati drugačiju naredbu i drugačije šumove , koji dolaze kroz sustav pun šumova , vrlo komplicirano .

Última actualización: 2013-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it 's just creationism under another name , rechristened -- i choose the word advisedly -- ( laughter ) -- for tactical , political reasons .

Croata

prekršten - pažljivo biram riječ - ( smijeh ) - zbog taktičkih i političkih razloga .

Última actualización: 2013-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the contractor should ensure that these sites ( i ) are not located within designated forest areas ; ( ii ) do not impact the sea or other natural drainage courses ; and ( iii ) do not impact endangered flora/ fauna .

Croata

izvoditelj treba osigurati da ova gradilišta ( i ) nisu locirana u okviru naznačenih šumskih površina ; ( ii ) da ne utječu na more ili na druge prirodne vodene tokove ; i ( iii ) da ne utječu na ugroženu floru i faunu .

Última actualización: 2012-07-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,025,446,763 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo