Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
fondi vahendid peavad jõudma eesmärgipärasele tasemele (edaspidi sihtsumma).
fondens tillgångar ska uppgå till en lämplig nivå, nedan kallat målbeloppet.
Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(10) tagatisfondi finantshaldamine tuleks usaldada euroopa investeerimispangale (edaspidi eip).
(10) garantifondens finansiella förvaltning bör överlåtas på europeiska investeringsbanken (nedan kallad eib).
Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(1) majandus- ja rahaliidu (edaspidi "emu") kolmas etapp algas 1.
(1) den tredje etappen av den ekonomiska och monetära unionen (nedan kallad emu) inleddes den 1 januari 1999.
Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kui erinevus käivitushinna ja impordihinna vahel, mida võetakse arvesse täiendava tollimaksu kehtestamisel artikli 4 lõike 1 või 3 kohaselt, edaspidi "impordihind":
när skillnaden mellan utlösningspriset och det importpris som beaktas vid beräkningen av tilläggstullen enligt artikel 4.1 eller 4.3, nedan kallat "importpriset",
Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
esimeses lõikes nimetatud laenamise ja tagamise toimingud (edaspidi toimingud) on toimingud, mida tehakse kolmandate riikide kasuks või kolmandates riikides läbiviidavate projektide rahastamiseks.
de låne- och garantitransaktioner som avses i första stycket, nedan kallade transaktionerna, är sådana transaktioner som utförs till förmån för ett tredjeland eller i syfte att finansiera projekt som genomförs i tredjeland.
Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
võttes arvesse euroopa majanduspiirkonna lepingut, mida on muudetud euroopa majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga, edaspidi "leping", eriti selle artiklit 98,
med beaktande av avtalet om europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat "avtalet", särskilt artikel 98, och
Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
selle asemel toimus esitatud andmete kontroll kolmandas riigis, käesoleval juhul araabia Ühendemiraatides (edaspidi "aÜe"), kasutades sidesüsteeme uuritavate äriühingute peakorteritega suhtlemiseks.
kontrollen av de inlämnade uppgifterna skedde därför i ett tredjeland, i detta särskilda fall förenade arabemiraten, varvid kontakten med de undersökta företagens huvudkontor skedde med hjälp av kommunikationssystem.
Última actualización: 2017-02-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(7) liikmesriikide õigusaktidesse, sealhulgas liikmesriikide keskpankade põhikirja tehakse vajalikud muudatused, et tagada nende kooskõla asutamislepingu artiklitega 108 ja 109 ning euroopa keskpankade süsteemi ja euroopa keskpanga põhikirjaga (edaspidi "ekps põhikiri").
(7) medlemsstaternas nationella lagstiftning, inklusive de nationella centralbankernas stadgar, ska vid behov anpassas för att säkerställa förenlighet med artiklarna 108 och 109 i fördraget och stadgan för europeiska centralbankssystemet och europeiska centralbanken (nedan kallad ecbs-stadgan).
Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible