Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fondi vahendid peavad jõudma eesmärgipärasele tasemele (edaspidi sihtsumma).
fondens tillgångar ska uppgå till en lämplig nivå, nedan kallat målbeloppet.
Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(10) tagatisfondi finantshaldamine tuleks usaldada euroopa investeerimispangale (edaspidi eip).
(10) garantifondens finansiella förvaltning bör överlåtas på europeiska investeringsbanken (nedan kallad eib).
Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(1) majandus- ja rahaliidu (edaspidi "emu") kolmas etapp algas 1.
(1) den tredje etappen av den ekonomiska och monetära unionen (nedan kallad emu) inleddes den 1 januari 1999.
Ultimo aggiornamento 2010-08-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
kui erinevus käivitushinna ja impordihinna vahel, mida võetakse arvesse täiendava tollimaksu kehtestamisel artikli 4 lõike 1 või 3 kohaselt, edaspidi "impordihind":
när skillnaden mellan utlösningspriset och det importpris som beaktas vid beräkningen av tilläggstullen enligt artikel 4.1 eller 4.3, nedan kallat "importpriset",
Ultimo aggiornamento 2010-09-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
esimeses lõikes nimetatud laenamise ja tagamise toimingud (edaspidi toimingud) on toimingud, mida tehakse kolmandate riikide kasuks või kolmandates riikides läbiviidavate projektide rahastamiseks.
de låne- och garantitransaktioner som avses i första stycket, nedan kallade transaktionerna, är sådana transaktioner som utförs till förmån för ett tredjeland eller i syfte att finansiera projekt som genomförs i tredjeland.
Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
võttes arvesse euroopa majanduspiirkonna lepingut, mida on muudetud euroopa majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga, edaspidi "leping", eriti selle artiklit 98,
med beaktande av avtalet om europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat "avtalet", särskilt artikel 98, och
Ultimo aggiornamento 2010-09-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
selle asemel toimus esitatud andmete kontroll kolmandas riigis, käesoleval juhul araabia Ühendemiraatides (edaspidi "aÜe"), kasutades sidesüsteeme uuritavate äriühingute peakorteritega suhtlemiseks.
kontrollen av de inlämnade uppgifterna skedde därför i ett tredjeland, i detta särskilda fall förenade arabemiraten, varvid kontakten med de undersökta företagens huvudkontor skedde med hjälp av kommunikationssystem.
Ultimo aggiornamento 2017-02-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
(7) liikmesriikide õigusaktidesse, sealhulgas liikmesriikide keskpankade põhikirja tehakse vajalikud muudatused, et tagada nende kooskõla asutamislepingu artiklitega 108 ja 109 ning euroopa keskpankade süsteemi ja euroopa keskpanga põhikirjaga (edaspidi "ekps põhikiri").
(7) medlemsstaternas nationella lagstiftning, inklusive de nationella centralbankernas stadgar, ska vid behov anpassas för att säkerställa förenlighet med artiklarna 108 och 109 i fördraget och stadgan för europeiska centralbankssystemet och europeiska centralbanken (nedan kallad ecbs-stadgan).
Ultimo aggiornamento 2010-08-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta