Usted buscó: avez vous msg moi? (Inglés - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Spanish

Información

English

avez vous msg moi?

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Español

Información

Inglés

avez-vous des armes ?

Español

¿dispone usted de algún arma?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

avez-vous pris les pilules ?

Español

¿podría agenciarse las píldoras?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

*"avez-vous déjà giflé un rat?

Español

*"avez-vous déjà giflé un rat?

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

avez-vous lu les journaux de ce soir ?

Español

¿ha leído usted el periódico de esta tarde?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

avez vous fait une enquete sur ce stangerson ?

Español

––¿ha averiguado usted algo sobre el tal stangerson?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

— comment avez-vous rédigé votre demande de renseignements ?

Español

––¿cómo lo redactaron?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

avez-vous fini par découvrir le secrétaire, m. joseph stangerson ?

Español

¿qué hay del secretario, el señor stangerson?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

— ne lui avez-vous jamais demandé a quelle carriere il se destinait?

Español

––¿le ha preguntado alguna vez qué se trae entre manos?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

« comment avez-vous fait pour deviner aussi juste ? lui demandai-je.

Español

––¿cómo diantres ha llevado usted a cabo su deducción? ––pregunté.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

— et sa figure, ses vetements, ne les avez-vous pas observés ? reprit holmes, avec impatience.

Español

––su rostro, sus ropas... ¿reparó en ellas? ––atajó holmes impaciente.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

she looked up with a sort of start. "qu' avez-vous, mademoiselle?" said she.

Español

me miró con sobresalto. -¿qué tiene usted, señorita? -dijo-.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

— cela semble assez logique, dis-je, mais comment avez-vous pu mesurer la taille de l’assassin ?

Español

––de momento, sea... ––repuse––; ¿pero cómo se explica que obre en su conocimiento la estatura del otro hombre?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

alors je leur demandai : « avez-vous appris la mort mystérieuse de votre ancien locataire m. enoch j. drebber de cleveland ? »

Español

es un hormigueo muy especial. »––¿está usted enterada de la misteriosa muerte de su último inquilino, el señor enoch j. drebber, de cleveland? ––pregunté.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

"yes, and she just used to say it in this way: 'qu' avez vous donc? lui dit un de ces rats; parlez!' she made me lift my hand--so--to remind me to raise my voice at the question.

Español

me acostumbró a poner la mano así al decir: «qu'avez vous donc?, lui dit un de ces rats, parlen!»

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,108,810 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo