Usted buscó: genesis 6:3; john 16:8 11 (Inglés - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Spanish

Información

English

genesis 6:3; john 16:8 11

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Español

Información

Inglés

(john 16:8)

Español

(juan 16:8)

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

read john 16:8.

Español

a. lee juan 16:8.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

jn 3: 16; 8: 11; 10: 30, 38; 12: 44; 14: 9, 23

Español

jn 3: 16; 8: 11; 10: 30, 38; 12: 44; 14: 9, 23

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

genesis 6:3 also says they are flesh and blood beings just as you and i are.

Español

génesis 6:3 también dice que son seres de carne y sangre al igual que somos usted y yo.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

neither genesis 6:3 nor psalm 90:10 are god-ordained age limits for humanity.

Español

ni génesis 6:3 ni salmos 90:10 son órdenes de dios limitando la edad para la humanidad.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

"my spirit shall not always strive with man" (genesis 6:3).

Español

no contenderá mi espíritu con el hombre para siempre (génesis 6:3).

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

in the days of noah, god was gracious to men for 120 years (genesis 6:3 and 1 peter 3:20).

Español

en los días de noé, dios fue misericordioso con los hombres por 120 años (génesis 6:3 y 1 pedro 3:20).

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

as a result, some interpret genesis 6:3 as stating that, as a general rule, people will no longer live past 120 years of age.

Español

como resultado, algunos interpretan que génesis 6:3 señala que por regla general, la gente ya no viviría más de los 120 años de edad.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

11 8 11 16 8 24 5 214 number of groups

Español

departamentos y territorios de ultramar nuevos funcionarios

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

convicts him of wrong: (john 16:8-11) you will learn later in this course that sin results in spiritual power failure.

Español

convence del error : (juan 16:8-11) usted aprenderá después en este curso que el pecado resulta en el fracaso del poder espiritual.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in the days of noah god waited a long time before sending judgment. god waited 120 years during which time noah built the ark (genesis 6:3).

Español

en los días de noé dios esperó un largo tiempo ante de enviar el juicio. dios esperó 120 años durante los cuales noé construyó el arca (génesis 6:3).

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

of righteousness, because i go to my father and ye see me no more; of judgment, because the prince of this world is judged. (john 16:8-11)

Español

"cuando él venga, convencerá al mundo de pecado, de justicia y de juicio.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

however, another interpretation, which seems to be more in keeping with the context, is that genesis 6:3 is a record of god declaring that the flood would occur 120 years from his pronouncement.

Español

sin embargo, otra interpretación, la cual parece estar más acorde con el contexto, es que génesis 6:3 es una constancia de la declaración de dios, de que el diluvio ocurriría 120 años después de su pronunciamiento.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

also, jesus said in john 16:8, "and he, when he comes, will convict the world concerning sin and righteousness and judgment."

Español

además, en juan 16:8, jesús dijo: "y cuando él venga, convencerá al mundo de pecado, de justicia y de juicio".

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

genesis 6:3 (schocken bible) reads: "yhwh said: my rushing-spirit shall not remain in humankind for ages, for they too are flesh; let their days be then a hundred and twenty years!"

Español

en génesis 6:3 (biblia de schocken) leemos: "yhwh dijo: mi espíritu apresurado no permanecerá en el hombre durante eras, pues también es carne; ¡que sus días sean entonces ciento veinte años!"

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

so, dear reader, if you sense god’s spirit working in you a conviction over your sin (john 16:8) then don’t treat it superficially.

Español

queridos lectores, si notas que el espíritu de dios trabaja en ti una convicción sobre el pecado (juan 16,8) entonces no tienes que recibir esto superficialmente.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

how long did noah have to build the ark (genesis 6:3; compare 1 peter 3:20)? ____________________ how long did it take to construct the great temple in the city of jerusalem (john 2:20)? _____________________ noah had almost three times as much time to prepare the ark!

Español

¿cuánto tiempo tuvo noé para construir el arca (génesis 6:3; comparar con 1 pedro 3:20)? _________________ ¿cuánto tiempo demoró la construcción del gran templo en la ciudad de jerusalén (juan 2:20)? _________________ noé tuvo casi tres veces ese tiempo para preparar el arca.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

"si demain... (turn around)" was also broadcast on radio in russia and poland where it reached number one on local radios as well as on the main chart.successive positions: 24 25 27 27 10 7 4 4 1 1 1 4 13 10 10 5 8 9 17successive positions (from 17 march to 17 june 2004) : 19 15 9 1 3 1 4 2 6 2 7 11 10 4 13 4 8 1 2 6 2 1 6 11 8 11 6 3 3 10 5 9 14 20 16 18 14 11 9 6 3 8 3 2 5 10 6 14 6 3 5 2 5 1 5 3 6 15 16 20 14 1 6 14 20 the song was number six on the 2004 international list of french-speaking music, compiled in collaboration with 122 radio stations throughout the world.

Español

«si demain ... (turn around)» también fue transmitida por la radio en rusia y polonia, donde alcanzó el número uno en las radios locales, así como en las listas principales.successive positions: 24 25 27 27 10 7 4 4 1 1 1 4 13 10 10 5 8 9 17successive positions (from 17 march to 17 june 2004) : 19 15 9 1 3 1 4 2 6 2 7 11 10 4 13 4 8 1 2 6 2 1 6 11 8 11 6 3 3 10 5 9 14 20 16 18 14 11 9 6 3 8 3 2 5 10 6 14 6 3 5 2 5 1 5 3 6 15 16 20 14 1 6 14 20 la canción fue número seis en las listas internacionales de música del idioma francés, compilado en colaboración con 122 estaciones de radio en todo el mundo.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,820,421 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo