Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
we load the containers in such a way so that the garlic can breathe with the ventilated air.
nosotros colocamos los contenedores de forma que el ajo pueda respirar con el aire ventilado.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
before we load the hash we test if there is already something stored in the hash (line 18).
antes de que carguemos la tabla comprobamos si ya hay algo almacenado en la tabla (linea 18).
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the same time we load the batteries, we run the engines, and when we get at the maximum height, we arrive at the beginning of the night.
al tiempo que cargamos las baterías encendemos los motores y al llegar a la altura máxima llegamos al comienzo de la noche.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
if we want to delete a tab of the project, we just have to click on the gold star at the right-hand side, and the tab will no longer open when we load the project.
si queremos eliminar una pestaña del proyecto, tan solo tenemos que pulsar sobre la estrella dorada que aparece e la parte derecha, y la pestaña ya no se abrirá cuando carguemos el proyecto.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
today we start our trek. in the morning we load the camels and head to hamada. we have good views of the saghro mountains, with little vegetation, and maybe some bedouin nomads.
hoy iniciamos nuestro trek. por la mañana cargamos los dromedarios y nos dirigimos a hamada. como paisaje tenemos las montañas de saghro, poca vegetación, y algún nómada beduino.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
between the foundations and the top, there is all the bit in the middle which is where most of us spend most of the time; we mistakenly call this the real world. as long as we over-focus on the middle bit, the source gets battered, forgotten and ignored while we are busy dealing with the vicissitudes of life. we don't feel worthy of these high ideals and we might easily decide that they are just unrealistic dreams. in other words, we squash the essence of what makes us true human beings. we plod along ignoring our foundations and building a tower of babel above them. as you know, the tower of babel is a world of confusion.
entre los fundamentos y la cima está toda la zona intermedia, en donde la mayoría pasamos casi todo nuestro tiempo; erróneamente llamamos a esto el mundo real. en la medida que nos concentremos más de la cuenta en la zona intermedia, entretenidos con las vicisitudes de la vida, la fuente quedará descuidada. no nos sentiremos dignos de estos altos ideales y podríamos fácilmente decidir que son sólo sueños irreales e irrealizables. en otras palabras, aplastaremos la esencia de lo que nos hace verdaderos seres humanos. avanzamos con pesadumbre, ignorando nuestros fundamentos y construyendo una torre de babel encima de todo. como usted sabe, esa torre simboliza un mundo de confusión.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.