Usted buscó: sollte (Inglés - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Spanish

Información

English

sollte

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Español

Información

Inglés

please note, then, that it should read 'muss' here, not 'sollte'.

Español

tomen nota, pues, de que debe haber un «deberá» en lugar de un «debería ».

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

sie wurden einig, dass derjenige für den stärkeren gelten sollte, der den wanderer zwingen würde, seinen mantel abzunehmen.

Español

sie wurden einig, dass derjenige für den stärkeren gelten sollte, der den wanderer zwingen würde, seinen mantel abzunehmen.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

man can still buy other stones, but this is sooner or later real money needed – and who gives advantages in the game with money, sollte sich gedanken machen

Español

el hombre todavía puede comprar otras piedras, pero esto es, tarde o temprano el dinero real que se necesita – y que da ventajas en el juego con dinero, sollte sich gedanken machen

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

‘the purpose of our study is to assess the capacity and need for reorganisation of the company whose activity is being continued within the auffanggesellschaft, having particular regard to the jobs that can be safeguarded in the long term and the financial resources available to tib as a potential shareholder’ ( ‘ziel unser arbeiten sollte sein, die sanierungsfähigkeit und sanierungswürdigkeit des in der auffanggesellschaft fortgeführten unternehmens unter besonderer berücksichtigung der dauerhaft erhaltbaren arbeitsplätze und der von der tib als potentiellem gesellschafter zur verfügung zu stellenden finanzmittel zu beurteilen’), arthur andersen report (see footnote 23).

Español

«el objetivo de nuestro trabajo debería ser enjuiciar la capacidad de saneamiento y la credibilidad de la empresa adquirida por la sociedad de rescate tomando especialmente en consideración los puestos de trabajo que pueden mantenerse a largo plazo y los recursos financieros que pondrá a disposición tib en tanto que socio potencial», informe de arthur andersen (véase la nota a pie de página 23).

Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,234,907 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo