Usted buscó: vincit qui se vincit (Inglés - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Spanish

Información

English

vincit qui se vincit

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Español

Información

Inglés

vincit qui se vincit spanish

Español

vincit qui se vincit en español

Última actualización: 2022-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

c’était un homme tres rusé que ce stangerson et qui se tenait toujours sur ses gardes.

Español

era astuto ese stangerson y difícil de coger desprevenido.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

tous ceux qui se sont occupés de toxicologie connaissent le cas de dolsky a odessa et celui de lelurier a montpellier.

Español

los casos de dolsky en odesa, y el de leturier en montpellier, acudirían de inmediato a la memoria de cualquier toxicólogo.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

ce sont tous des gens qui se trouvent dans un embarras quelconque et qui demandent a ce qu’on les en sorte.

Español

son gente que está a oscuras sobre algún asunto y acude a buscar un poco de luz.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

dumont was also the author of "lettres historiques contenant ce qui se passe de plus important en europe".

Español

dumont fue también el autor de lettres historiques contenant ce qui se passe de el importante en europa.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

* "faune française ou histoire naturelle, générale et particulière des animaux qui se trouvent en france.

Español

" lanoe, parís 1818* "faune française ou histoire naturelle, générale et particulière des animaux qui se trouvent en france.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

quelle force, quel courage pouvaient prévaloir contre un ennemi si puissant qui se servait d’armes aussi mystérieuses ?

Español

¿qué valían la fuerza o el coraje contra un enemigo dotado de tan misteriosas facultades?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

tant pis pour le bois qui se trouve violon, et nargue aux inconscients, qui ergotent sur ce qu'ils ignorent tout à fait !

Español

tant pis pour le bois qui se trouve violon, et nargue aux inconscients, qui ergotent sur ce qu'ils ignorent tout à fait !

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

la vallée dans laquelle il se trouvait était coupée et enchevetrée par plusieurs gorges qui se ressemblaient toutes tellement, qu’on ne pouvait les distinguer les unes des autres.

Español

el valle donde estaba tendía a dividirse y subdividirse en numerosas cañadas, tan semejantes que se hacía imposible distinguirlas entre sí.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

c’étaient trois grands oiseaux au plumage foncé qui se mirent a décrire des cercles au-dessus des deux voyageurs et finirent par se poser sur un rocher qui les surplombait.

Español

concluyeron al cabo por adquirir las trazas de tres poderosas aves pardas, las cuales, luego de describir un círculo sobre las cabezas de los peregrinos, fueron a posarse en unos riscos próximos.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

la vue d’une figure de connaissance, pour tout homme qui se sent profondément isolé au milieu de l’infernal brouhaha de londres, est certainement la chose du monde la plus réconfortante.

Español

la vista de una cara amiga en la jungla londinense resulta en verdad de gran consuelo al hombre solitario.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

*"représentation exactement colorée d’après nature des spectres ou phasmes, des mantes, des sauterelles, des grillons, des criquets et des blattes qui se trouvent dans les quatre parties du monde" / amsterdam / 1813 (translation of "natuurlijke en naar 't leven naauwkeurig gekleurde afbeeldingen en beschryvingen der spooken, wandelende bladen, zabelspringhaanen, krekels, treksprinkhaanen en kakkerlakken in alle vier deelen der waereld, europa, asia, afrika en america huishoudende by een verzamelt en beschreeven door caspar stoll", 1787).

Español

1813 (traducida de "natuurlijke en naar 't leven naauwkeurig gekleurde afbeeldingen en beschryvingen der spooken, wandelende bladen, zabelspringhaanen, krekels, treksprinkhaanen en kakkerlakken in alle vier deelen der waereld, europa, asia, afrika en america huishoudende by een verzamelt en beschreeven door caspar stoll", 1787)== fuentes ==== referencias ==== enlaces externos ==* caspar stoll vivió en la cuarta casa del lado izq.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,401,505 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo