Usted buscó: come , live with me and be my love (Inglés - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Esperanto

Información

English

come , live with me and be my love

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Esperanto

Información

Inglés

come here with me, and sit by your father's side.

Esperanto

venu al mi, kaj sidiĝu proksime de via patro.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

have dinner with me and you'll see.

Esperanto

akceptu vespermanĝi kun mi kaj vi vidos.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

leave it with me and i'll get you some.

Esperanto

lasu tion al mi kaj mi aranĝos ion por vi.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

nobody lives with me.

Esperanto

neniu loĝas kun mi.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and the king said unto barzillai, come thou over with me, and i will feed thee with me in jerusalem.

Esperanto

kaj la regxo diris al barzilaj:iru kun mi, kaj mi zorgados pri vi cxe mi en jerusalem.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

look thou upon me, and be merciful unto me, as thou usest to do unto those that love thy name.

Esperanto

turnu vin al mi kaj korfavoru min, kiel vi agas kun la amantoj de via nomo.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

o magnify the lord with me, and let us exalt his name together.

Esperanto

gloru la eternulon kun mi, kaj ni altigu kune lian nomon.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and the king said unto the man of god, come home with me, and refresh thyself, and i will give thee a reward.

Esperanto

tiam la regxo diris al la homo de dio:iru kun mi en la domon kaj fortigu vin per mangxo, kaj mi donos al vi donacon.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and he said unto him, son, thou art ever with me, and all that i have is thine.

Esperanto

kaj li diris al li:filo, vi estas cxiam kun mi, kaj cxio mia estas via.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

if any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.

Esperanto

se iu viro venas al mi, kaj li malamas ne sian patron kaj patrinon, kaj edzinon, kaj gefilojn, kaj fratojn, kaj fratinojn, kaj ankaŭ sian propran vivon, li ne povas esti mia disĉiplo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i encourage you to come and kneel with me at the foot of calvary's cross and be washed in the blood of our savior jesus christ.

Esperanto

mi kuraĝigas vin veni kaj genuiĝi kun mi ĉe la piedo de kalvaria kruco kaj ni laviĝu en la sango de nia savanto, jesuo kristo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but as for me, i will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.

Esperanto

kaj mi iras en senkulpeco; liberigu min kaj korfavoru min.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and he said unto them, thus and thus dealeth micah with me, and hath hired me, and i am his priest.

Esperanto

kaj li diris al ili:tiel kaj tiel agis kun mi mihxa, kaj li dungis min, kaj mi farigxis pastro por li.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and it came to pass, as i lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out.

Esperanto

sed kiam mi lauxte ekkriis, li lasis sian veston cxe mi kaj elkuris el la domo.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and he informed me, and talked with me, and said, o daniel, i am now come forth to give thee skill and understanding.

Esperanto

kaj, klarigante, li ekparolis al mi, kaj diris:ho daniel, nun mi eliris, por komprenigi al vi la aferon.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and esau said, let me now leave with thee some of the folk that are with me. and he said, what needeth it? let me find grace in the sight of my lord.

Esperanto

tiam esav diris: mi restigos cxe vi iujn el la homoj, kiuj estas kun mi. sed jakob diris: por kio? lasu min nur posedi la favoron de mia sinjoro.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and it came to pass, when he heard that i lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out.

Esperanto

kaj kiam li auxdis, ke mi ekkriis per lauxta vocxo, li lasis sian veston cxe mi kaj forkuris for el la domo.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and micah said unto him, dwell with me, and be unto me a father and a priest, and i will give thee ten shekels of silver by the year, and a suit of apparel, and thy victuals. so the levite went in.

Esperanto

tiam mihxa diris al li:restu cxe mi kaj estu por mi patro kaj pastro, kaj mi donados al vi po dek argxentaj moneroj cxiujare kaj necesajn vestojn kaj mangxajxon. kaj la levido iris.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and abner sent messengers to david on his behalf, saying, whose is the land? saying also, make thy league with me, and, behold, my hand shall be with thee, to bring about all israel unto thee.

Esperanto

tiam abner sendis senditojn al david anstataux si, por diri:al kiu apartenas la lando? faru vian interligon kun mi, kaj tiam mia mano estos kun vi, por turni al vi la tutan izraelon.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and judah said unto israel his father, send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones.

Esperanto

kaj jehuda diris al sia patro izrael: sendu la knabon kun mi, tiam ni levigxos kaj iros, por ke ni vivu kaj ne mortu, ni kaj vi kaj niaj infanoj.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,042,446,725 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo